"منتصفها" - Traduction Arabe en Turc

    • ortasında
        
    • Ortası
        
    • ortasına
        
    Ama son saaten önce toparlanabilmemiz için seminerin ortasında bir mola alıyoruz. Open Subtitles لكن يوجد فترة راحة في منتصفها لنستعيدنشاطناللساعةالأخيرة. يوجد بعض القوانين للحلقات الدراسية.
    Bir şey gördüm. Depremleri önceden gördüm. Olanların tam ortasında duruyordum. Open Subtitles إنتابتي رؤية ، لقد رأيت الزلازل كنت واقفاً في منتصفها تماماً
    Gördüğünüz üzere, eğer burası hiçbiyerse, bu işte o yerin tam da ortasında. TED كما يمكنك أن تروا، إذا كانت تلك لا مكان، فهي في منتصفها.
    - Konuşmamız ortasında kesildi. Efendim, dürüst olayım, içimde kötü bir his var. Open Subtitles لقد انقطعت مكالمتنا فى منتصفها لدى شعور سىء حول هذا
    Ortası şekerleme dolu 24 tane minik çörek. Anladım. Open Subtitles لا، إنها 24 كعكة مع قطع حلوى صغيرة مُذابة في منتصفها فهمت
    Bu bir terörist komploydu ve maalesef tam ortasına düştünüz. Open Subtitles لقد كانت مؤامره ارهابيه ، و لسوء الحظ كنتِ فى منتصفها
    Bırak da şiirini okusun. Henüz ortasında. Open Subtitles دعه يقرأ القصيدة يا رجل لقد كان في منتصفها
    Bitirmelisin. Bir hikayeyi ortasında bırakamazsın. Open Subtitles يجلب عليك إنهائه أبى , لايمكنك ان تنهى القصه فى منتصفها
    Sizinle savaşacağız. Ve kardeşin bu savaşın tam ortasında kalacak. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى حرب, وأخاكِ سيكون في منتصفها
    Sizinle savaşacağız. Ve kardeşin bu savaşın tam ortasında kalacak. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى حرب, وأخاكِ سيكون في منتصفها
    Tam ortasında birimizin tuvaleti kullanması gerekti ve hepimiz gittik! Open Subtitles في منتصفها, واحدة منا كان عليها القيام لدورة المياه, وكلنا ذهبنا.
    Eğer evren bir oda olsaydı ve siz de elinizde fenerle ortasında dursaydınız arkanıza doğru giden ışık duvardan geçip odaya diğer duvardan tekrar girerdi. Open Subtitles لو أن الكون كان بحجم الغرفة وأن قد وقفت في منتصفها ممسكا مصباح فإن الضوء المشاع من خلفك
    Duruşmanın ortasında çıkarak ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟ تترك المحاكمة فى منتصفها
    Şu ortasında el çırpılandan. Open Subtitles وهذه التمارين التي تتضمن التصفيق في منتصفها
    Partinin ortasında neden bana haber vermeden gitti? Open Subtitles إذن لماذا تغادر حفلة في منتصفها بدون أن تخبرني حتى ؟
    Politikaya alışkın değildim ama birden bire kendimi ortasında buluverdim. Open Subtitles لم أكن معتادة على السياسة ؛ و لكن فجأة إضطررتُ لخوض السياسة في منتصفها
    ortasında değişiyor, diğer filme geçiyor. Gidip al. Open Subtitles ،أنه مدمج في منتصفها .في الفيلم الآخر، أجلبه
    Sonra da polis dolu bir karakolda katliam yapıp bizi tam ortasında bıraktı. Open Subtitles ومن ثم تذبح محطة مكتظة برجال الشرطة ومن ثم تتركنا في منتصفها.
    Dizinin Ortası olduğundan yeni bir aktris sokmak zor olacaktı. Open Subtitles بما أن الدراما مازالت فى منتصفها سيكون صعباَ ان يستعينوا بممثله جديدة
    Anomali bu bölgede. Bizi tam ortasına götürmen gerekiyor. Open Subtitles وتلك المنطقة هي الهالة يجب أن تعبري بنا من منتصفها تمامًا، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus