"منذ أعوام" - Traduction Arabe en Turc

    • yıllardır
        
    • yıllar önce
        
    • yıl önce
        
    • senelerdir
        
    • yıldır
        
    • yıllarca
        
    • Birkaç yıl
        
    • Yıllar evvel
        
    • yıllardan beri
        
    • süregelen bir
        
    Bu gece yemek yaptığımı biliyor musun? yıllardır yemek yapmamıştım. Open Subtitles أتعرف أنني جهزت الطعام الليلة لم أفعل هذا منذ أعوام
    Çünkü senin kalbini kırdım ve bunu yıllardır düzeltmek istiyordum. Open Subtitles لأنني آذيت ، وقد اعتزمت على إصلاح هذا منذ أعوام
    Afrikalı Amerikalılar yıllardır kampanyalarına eleman alımını ihmal ettiler. - Bayan Florrick... Open Subtitles الأمريكيون الإفريقيون يتم تجـاهلهم كليـا في العـاملين على الحملات الإنتخـابية منذ أعوام
    yıllar önce bir gece birileri geldi. Onların arabasına bindi ve gitti. Open Subtitles بعض الأشخاص حضروا ذات ليله منذ أعوام عديده أخذوه فى سياره معهم و إنصرفوا
    yıllardır aldığım en büyük işlerden biri: Open Subtitles هذه واحدة من أكبر الأعمال التى حصلت عليها منذ أعوام.
    Kolleksiyonuma şöyle bir göz attım da... yıllardır gazetelerden... bu kağıtları kesip sakladım. Open Subtitles أتفقد أوراقى بعض الورق المقصوص من الصحف كنت مذكوراً فى عدة صحف منذ أعوام
    Saçma sapan sorularıyla yıllardır peşinizde olan bir öğrenciniz? Open Subtitles طالب متضايق منك منذ أعوام ولديه مجموعة من الأسئلة التافهة؟
    yıllardır ilk randevun olduğunu anlamasın. Open Subtitles يجب ألا يظن أنه الموعد الوحيد لك منذ أعوام
    Kahvem olmadan başlayamam dedi. ve ben de; yıllardır kahve içmiyor olmalı dedim. Open Subtitles أنا من دون فائدة دون قهوتي و بعدها قلت لا بد أنه لم يشرب القهوة منذ أعوام
    yıllardır doktorluk yaparım. Neden insanları sürekli işimi bildiğime inandırmak zorunda kalıyorum? Open Subtitles أنا طبيب منذ أعوام لماذا يجب أن أؤكد للناس دائماً أنني أعرف ما أفعل؟
    yıllardır bunun için uğraşıyorlar. Endişelenme, mükemmel bir oyun çıkaracağım. Open Subtitles .انه يحاولون ذلك منذ أعوام .لا تقلق, سألعب بمهارة
    Ayrıca yıllardır gerçek bir doktor olamadığımı da söyledi. Open Subtitles أشار أيضاً إلى أنني لم أعمل كطبيبة منذ أعوام
    Anne, yıllardır Noel 'i seninle kutlamıyoruz diye başımızın etini yemiyor muydun? Open Subtitles لقد كنتِ تتوسلين إلينا منذ أعوام لنقضي معكِ عيد الميلاد المجيد
    Birbirimizi yıllardır tanıyoruz, ailelerimiz de öyle. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    yıllardır, özetini okuyup kitaplar alıyorum ama onları okumuyorum. Open Subtitles منذ أعوام و أنا اقرأ تلك المراجعات و أشتري الكتب و لا أقرأها
    Beni bu kadar tanıdığınıza göre yıllar önce röportaj vermeyi bıraktığımı da bilirsiniz. Open Subtitles لو كنت تعرفني جيداّ، فستعرف بأني متوقف عن الكتابة منذ أعوام
    Allah'a şükür yıllar önce tedbir amaçlı olarak annenizin kafasına izleme cihazı yerleştirmiştim. Open Subtitles الحمد لله منذ أعوام زرعت جهاز تتبع في رأس أمك من أجل موقف كهذا.
    Birilerinin seni, yıllar önce üç tekerlekli bisikletle dövmesi gerekirdi. Open Subtitles كان لابد أن يضربك أحد بدراجة بثلاث عجلات منذ أعوام مضت
    Bir kaç yıl önce bir tahmine, iyimser bir tahmine göre Amerikan ekonomisi bundan yıllık 57 milyar dolar çıkar sağlıyor. TED كان هناك تقديراً تقديرات متحفظة، منذ أعوام مضت ذلك فالإقتصاد الأمريكي استفاد ب 57 بليون من الدولارات كل عام.
    Birbirimizi senelerdir tanıyoruz ve tabii ailelerimiz de tanışıyor. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    Çünkü sen evlenmek istemesen bile seninle bir yıldır birlikte olduğumuz gerçeği ve birbirimizi sevmemiz nedeniyle daha kibar bir tepki alacağımı düşünmek isterdim. Open Subtitles لأنه حتى إن كنتي لا ترغبين بالزواج اريد ان اذكرك بحقيقة اننا سوياً منذ أعوام وأننا نحب بعضنا ربما ترغبين باظهار رد فعل الطف
    Bir astronot yıllarca eğitim görür. Open Subtitles رواد فضاء الولايات المتحدة يتدربوا منذ أعوام
    Ve aslında bu son adam burada birkaç yıl önce burada Rio'nun Olimpik oyunları kazanması durumuna uyduğunu düşündüğüm birkaç cümle söyledi. TED وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية
    Boğa güreşindeyiz. Yıllar evvel. Open Subtitles في مصارعة الثيران، منذ أعوام.
    Ölümününden sonraki ilk gece yıllardan beri ilk defa rahat uyuyabildim. Open Subtitles فى الليله بعد موتها نمت بشكل جيد لم انامه منذ أعوام
    yıllardır süregelen bir şey bu. Open Subtitles إنها مستمرة منذ أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus