"منذ أن وصلت إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • geldiğimden beri
        
    • geldiğinden beri
        
    Bu adaya geldiğimden beri bir damla içki koymadım ağzıma. Open Subtitles لم أحتسِ مشروباً واحداً منذ أن وصلت إلى هذهِ الجزيرة
    Eve geldiğimden beri beni arayıp duruyor. Open Subtitles لا نكات. هو يكلمني منذ أن وصلت إلى البيت.
    Los Angeles'tan geldiğimden beri ayaklarım yere değmedi. Open Subtitles لم تلمس قدماي الرصيف منذ أن وصلت إلى لوس أنجلوس
    Buraya geldiğimden beri Vicious'u tanıdığını söyleyen ikinci kişisin. Open Subtitles منذ أن وصلت إلى هنا، فأنتِ هي ثاني شخص قابلته على معرفة بفيشوس
    geldiğinden beri Billy'nin silahını gözetleyip duruyorsun. Open Subtitles لقد كنت تترقب يد بيلي منذ أن وصلت إلى هنا
    Aslına bakarsanız, buraya geldiğimden beri otostop yapıyordum. Open Subtitles في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة
    Rusty, bu okula geldiğimden beri yaptığım en eğlenceli şey bu. Open Subtitles ريستي، هذا أكثر شيء ممتع حدث لي منذ أن وصلت إلى هذه الجامعة.
    Buraya geldiğimden beri her şey 5 yıldız. Open Subtitles إنه بمستوى الخمس نجوم منذ أن وصلت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri üzerine epey düşünüyorum. Open Subtitles نعم، لقد كنت أفكر في الموضوع منذ أن وصلت إلى هنا و..
    Telefon geldiğimden beri deli gibi çalıyor Open Subtitles إن الهواتف ترن بلا توقف منذ أن وصلت إلى هنا
    geldiğimden beri gözlerini devirip, dik dik bana bakıyorsun. Open Subtitles أنت تنظرين لي بغضب وغيرة كالدمية منذ أن وصلت إلى هنا
    Ben ise şey, buraya geldiğimden beri sadece tek bir şeye dokundum. Open Subtitles ... بالنسبة لىّ لم ألمس سوى شئ واحد ... منذ أن وصلت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri... "Tamam ve çıktım" demek için deliriyorum. Open Subtitles منذ أن وصلت إلى هنا وأنا اتمنى قول هذه الكلمتين: "علم و انتهى"
    geldiğimden beri saklanıyorsun. Open Subtitles كنت تختبئ منّي منذ أن وصلت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri Lois'in gölgesinden kurtulamadım. Open Subtitles اسمع، كنت عالقاً بظل (لويس) منذ أن وصلت إلى الـ(دايلي بلانيت)،
    Troy'un hayranım olduğunu sanıyordum, ama geldiğimden beri benimle konuşmadı ve yetişmem gereken bir uçak var. Open Subtitles ظننت بأن (تروي) أحد معجبي و لكنه لم يقل أي كلمه منذ أن وصلت إلى هنا و الأن رحلتي ستغادر بعد قليل
    Buraya geldiğimden beri C- ortalama tutturdum, eğer B'ye çıkartamazsam ailem futbolu bıraktırtacak. Open Subtitles لديّ معدل درجات "ج" سالب منذ أن وصلت إلى هنا "وإن لم أرفعها إلى درجة "جيد والديّ سيجعلاني أستقيل من كرة القدم .....
    Buraya geldiğimden beri Chuck'ı mutlu etmeye çalışmaktan başka bir şey yapmadım. Open Subtitles منذ أن وصلت إلى هنا، كل ما فعلته هو محاول جعل (تشاك) سعيد،
    geldiğimden beri birşeyi farkettim... Open Subtitles وأدركت منذ أن وصلت إلى هنا...
    geldiğinden beri iyi vakit geçiriyor olmalı. Open Subtitles انها تقضي وقتاً ممتعاً جداً منذ أن وصلت إلى هنا، أليس كذلك؟
    Bu kız geldiğinden beri hayatımı mahvetmeye çalışıyor ve şimdi, senin sayende bir şansı var... Open Subtitles هذه الفتاة تحاول أن تدمر حياتي منذ أن وصلت إلى هنا والان ساحت لها الفرصة لذلك ..والفضل يعود لك فى هذا ,لذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus