Ahmaklarınızdan ikisi kendileri gibi bir köpekle Günlerdir beni takip ediyor. | Open Subtitles | إثنان من البلهاء عندك مع كلب غزير الشعر يتعقبوننى منذ أيام |
Güvenli kasaları bloke eden cihaz soruşturma için Günlerdir kesik. | Open Subtitles | تم قطع الجهاز الحاجب لصندوق الأمانات منذ أيام بسبب التفتيش. |
Ama yine de, birkaç gün önce bir tımarhane kaçkını buraya geldi. | Open Subtitles | ورغمذلك.. منذ أيام فحسب، مجرم هارب دخل إلى هنا إلى منزلنا .. |
O anaokulundan beri en iyi arkadaşımdı ve şimdi bitti. | Open Subtitles | كانت صديقة المفضلة منذ أيام الحضانة و الآن انتهى ذلك |
Bejski'nin Geçen gün anlattığına göre, tel örgünün dışında çalışan... bir iş ekibinden birisi kaçmış. | Open Subtitles | منذ أيام أخبرني بيجيسكي أن شخصا ما هرب من مكان العمل الى خارج الاسلاك |
Kardeşin aradı ve kaç gündür telefonlara cevap vermediğini söyledi. | Open Subtitles | أختك إتصلت، قالت بأنك لم تردي على الهاتف منذ أيام |
günler önce bir diyaloğa başlayabilirdik gibi görünüyor. | Open Subtitles | هذا يبدو كما لو كنا نستطيع بدء الحوار منذ أيام |
Operasyon sonlandı ve sen Günlerdir kayıplardasın. Bu kabul edilemez. | Open Subtitles | انتهت العملية وأنت غائب منذ أيام بدون عذر، وهذا مرفوض. |
Düzenli olarak ateşli kafamı seramik karolara geçiriyor, Günlerdir bir şey yememiş olmama rağmen kusmaya çalışıyordum. | TED | أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام. |
Ama bırakmıyorlar beni, Günlerdir buradayım. | Open Subtitles | و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام |
Dün bütün gece uyudum... bunu Günlerdir yapmamıştım. | Open Subtitles | تعرفين ,لقد نمت كل ليلة أمس ولم أفعل هذا منذ أيام |
O zaman günaydın. Seni Günlerdir arıyorum. | Open Subtitles | صباح الخير أذن، لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أيام |
İçerisi havasız çünkü Günlerdir gelmedim. | Open Subtitles | الرائحة مكتومة لأنني لم آتي منذ أيام فقد كنت في جولة |
Ama birkaç gün önce Hamburg'da olup, 22 yıl önce de Paris'te, | Open Subtitles | و لكن من الذى كان في هامبورج منذ أيام قليلة مضت من الذى كان في باريس منذ 22 سنة |
- Evet, bayım. Birkaç gün önce bir olay oldu. Sinir bozukluğu dediler. | Open Subtitles | وقعت حادثة منذ أيام قليلة قالوا أنه انهيار عصبى |
Brkaç gün önce birşeyler yaparken... yakaladık diye onu nasıl cezalandırabilirim? | Open Subtitles | كيف ألومها على شيء كنا نفعله منذ أيام قليلة؟ |
Cheyenne'deki demir yolu işinden beri... epey yol kat ettin. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تغيرت كثيراً منذ أيام السكة الحديدية |
Böyle bir şeyi asla tahmin edemezsiniz ama okula başladığımdan beri kadınlardan çok korkardım. | Open Subtitles | إنك لن تتوقعى ذلك أبداً منذ أيام المدرسة ، كنت دائماً أخاف من النساء |
Eminim Geçen gün benimle birlikte olan kıza dikkat etmişsindir. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام. |
Geçen gün, birinin seni bir başkasını öldürmek için... kullanmasından korktuğunu söyledin. | Open Subtitles | قلت منذ أيام أنه ربما هناك من يحاول الإيقاع بك ليجعلك تقتل الرجل الخطأ |
Sadece bir kaç gündür hastanedesin. | Open Subtitles | أنت موجود في المستشفى فقط منذ أيام قلية و انا أعدك عندما تخرج |
Schmidt geleceğimizi bildiğini söyledi. Baskından günler önce haberi olmuş. | Open Subtitles | كان يعرف بقدومنا وقال أنه يعلم بأمرنا منذ أيام |
Beyler, son Birkaç gündür ne kadar sıkıntılı olduğunuzu biliyorum. | Open Subtitles | السادة المحترمون، أَعرف إلام أنتم متلهفون منذ أيام قليلة |
Eski günlerden kalma bir huy. | Open Subtitles | من العادات التي بقيت منذ أيام الغرب القديم |
Matt gideli Günler oldu. | Open Subtitles | (مات) مُختفٍ منذ أيام. |
Bu soruşturmanın bir sorun yaratmayacağını günler öncesinden biliyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم بشأن هذا التحقيق منذ أيام |