"منذ أيام" - Traduction Arabe en Turc

    • Günlerdir
        
    • gün önce
        
    • beri
        
    • Geçen gün
        
    • kaç gündür
        
    • günler önce
        
    • Birkaç gündür
        
    • günlerden
        
    • Günler oldu
        
    • günler öncesinden
        
    Ahmaklarınızdan ikisi kendileri gibi bir köpekle Günlerdir beni takip ediyor. Open Subtitles إثنان من البلهاء عندك مع كلب غزير الشعر يتعقبوننى منذ أيام
    Güvenli kasaları bloke eden cihaz soruşturma için Günlerdir kesik. Open Subtitles تم قطع الجهاز الحاجب لصندوق الأمانات منذ أيام بسبب التفتيش.
    Ama yine de, birkaç gün önce bir tımarhane kaçkını buraya geldi. Open Subtitles ورغمذلك.. منذ أيام فحسب، مجرم هارب دخل إلى هنا إلى منزلنا ..
    O anaokulundan beri en iyi arkadaşımdı ve şimdi bitti. Open Subtitles كانت صديقة المفضلة منذ أيام الحضانة و الآن انتهى ذلك
    Bejski'nin Geçen gün anlattığına göre, tel örgünün dışında çalışan... bir iş ekibinden birisi kaçmış. Open Subtitles منذ أيام أخبرني بيجيسكي أن شخصا ما هرب من مكان العمل الى خارج الاسلاك
    Kardeşin aradı ve kaç gündür telefonlara cevap vermediğini söyledi. Open Subtitles أختك إتصلت، قالت بأنك لم تردي على الهاتف منذ أيام
    günler önce bir diyaloğa başlayabilirdik gibi görünüyor. Open Subtitles هذا يبدو كما لو كنا نستطيع بدء الحوار منذ أيام
    Operasyon sonlandı ve sen Günlerdir kayıplardasın. Bu kabul edilemez. Open Subtitles انتهت العملية وأنت غائب منذ أيام بدون عذر، وهذا مرفوض.
    Düzenli olarak ateşli kafamı seramik karolara geçiriyor, Günlerdir bir şey yememiş olmama rağmen kusmaya çalışıyordum. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    Ama bırakmıyorlar beni, Günlerdir buradayım. Open Subtitles و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام
    Dün bütün gece uyudum... bunu Günlerdir yapmamıştım. Open Subtitles تعرفين ,لقد نمت كل ليلة أمس ولم أفعل هذا منذ أيام
    O zaman günaydın. Seni Günlerdir arıyorum. Open Subtitles صباح الخير أذن، لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أيام
    İçerisi havasız çünkü Günlerdir gelmedim. Open Subtitles الرائحة مكتومة لأنني لم آتي منذ أيام فقد كنت في جولة
    Ama birkaç gün önce Hamburg'da olup, 22 yıl önce de Paris'te, Open Subtitles و لكن من الذى كان في هامبورج منذ أيام قليلة مضت من الذى كان في باريس منذ 22 سنة
    - Evet, bayım. Birkaç gün önce bir olay oldu. Sinir bozukluğu dediler. Open Subtitles وقعت حادثة منذ أيام قليلة قالوا أنه انهيار عصبى
    Brkaç gün önce birşeyler yaparken... yakaladık diye onu nasıl cezalandırabilirim? Open Subtitles كيف ألومها على شيء كنا نفعله منذ أيام قليلة؟
    Cheyenne'deki demir yolu işinden beri... epey yol kat ettin. Open Subtitles أنت بالتأكيد تغيرت كثيراً منذ أيام السكة الحديدية
    Böyle bir şeyi asla tahmin edemezsiniz ama okula başladığımdan beri kadınlardan çok korkardım. Open Subtitles إنك لن تتوقعى ذلك أبداً منذ أيام المدرسة ، كنت دائماً أخاف من النساء
    Eminim Geçen gün benimle birlikte olan kıza dikkat etmişsindir. Open Subtitles أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام.
    Geçen gün, birinin seni bir başkasını öldürmek için... kullanmasından korktuğunu söyledin. Open Subtitles قلت منذ أيام أنه ربما هناك من يحاول الإيقاع بك ليجعلك تقتل الرجل الخطأ
    Sadece bir kaç gündür hastanedesin. Open Subtitles أنت موجود في المستشفى فقط منذ أيام قلية و انا أعدك عندما تخرج
    Schmidt geleceğimizi bildiğini söyledi. Baskından günler önce haberi olmuş. Open Subtitles كان يعرف بقدومنا وقال أنه يعلم بأمرنا منذ أيام
    Beyler, son Birkaç gündür ne kadar sıkıntılı olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles السادة المحترمون، أَعرف إلام أنتم متلهفون منذ أيام قليلة
    Eski günlerden kalma bir huy. Open Subtitles من العادات التي بقيت منذ أيام الغرب القديم
    Matt gideli Günler oldu. Open Subtitles (مات) مُختفٍ منذ أيام.
    Bu soruşturmanın bir sorun yaratmayacağını günler öncesinden biliyordum. Open Subtitles لقد كنت أعلم بشأن هذا التحقيق منذ أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus