İsveç'i Yaklaşık 2-3 yıl önce, daha iyi çocuk sağkalımı ile geçti. | TED | تخطت السويد منذ حوالى عامين أو ثلاثة, بمعدل أعلى لبقاء الأطفال. |
Yaklaşık üç yıl önce fiziği beynin çalışma şeklini anlamak için bıraktım. | TED | منذ حوالى ثلاث سنوات، تركت الفيزياء لمحاولة فهم كيفية عمل المخ. |
Suçlu bulundu, Yaklaşık 5 gün önce, 150.000 kablo yayınını ele geçirip 50 tanesini sızdırdığı söylendi. | TED | لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها. |
İlk elden gözlem yapan kişinin 35 yıl kadar önce bana söylediği şu olmuştu, ki ben o zaman bu konular üzerinde kendimle ilgili araştırma projem nedeniyle düşünüyordum | TED | حسنا، أما التالى فقد أخذته عن شخص كان يلاحظ عن قرب، و قد قال لى ذلك منذ حوالى 35 سنة مضت، عندما كنت أفكر فى هذه الأشياء لمشروعى البحثى، |
Bir ay kadar önce gazetede, çok kişilikli bir kadın haberi vardı, okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت فى الجريدة منذ حوالى شهر عن حالة تعدد الشخصيات ؟ |
Yaklaşık bir saat önce beni aradı ve kulüpte akşam yemeği yiyeceğimizi söyledi. | Open Subtitles | لقد اتصل بى منذ حوالى نصف ساعة و أخبرنى أننا سنتناول العشاء فى النادى |
Sen ve Jack, Yaklaşık altı ay önce ayrıldınız. O zaman tanıştık. | Open Subtitles | لقد انفصلتم انتِ و "جاك" منذ حوالى سته اشهر ، لهذا التقينا |
Yaklaşık 15 dakika önce çıktı. Birazdan orada olur. | Open Subtitles | لقد غادر منذ حوالى 15 دقيقة سيصل هناك قريباً |
Buradayım çünkü Yaklaşık yarım saat önce, zehirli bir madde dışarıda, bu binanın etrafında serbest bırakıldı. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى |
Yaklaşık bir yıl önce, onunla birlikte nehirde bir gün geçirmiştik. | Open Subtitles | منذ حوالى عام, قضينا انا و هو يوم عند النهر |
Ve şu an için, Yaklaşık 20 dakikadır haber alamıyormuşuz. | Open Subtitles | أجل و لم نسمع منه شيئاً أيضاً منذ حوالى الـ 20 دقيقة حسناً .. |
Bu akşam eski kayıtlara baktım biraz, ve ben... seni gördüm... burada, Yaklaşık 9 yıl önce... | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الفيديو لكِ الليله ورأيتكِ هنا منذ حوالى 9 سنوات |
Yaklaşık 5 milyar yıl önce bilim insanlarının Evren'in başlangıcı kabul ettiği Büyük Patlama'dan ortalama 10 milyar yıl sonra bu bulut, kütleçekimin etkisiyle çökmeye başladı. | Open Subtitles | منذ حوالى 5 مليار عاماً بعد حادثة الانفجار العظيم بحوالى 10 مليارات عاماً والذى يعتقد العلماء أنها سبب نشوء الكون |
Yaklaşık üç yıldır. Bahçe yapmaya geldim, bir daha ayrılmadım. | Open Subtitles | منذ حوالى 3 سنوات ,عملت حديقة ولم اغادر. |
Yaklaşık 45 dakika önce West Waters Caddesi'nde bir silah dükkanında 4 kişi vurularak öldürüldü. | Open Subtitles | منذ حوالى 45 دقيقة مضت 4 اشخاص اطلق النار عليهم حتى الموت فى محل مسدسات فى شارع ويست ويترز |
Yaklaşık altı yıl önce sadece Bensonhurst'da çalışıyordu. | Open Subtitles | منذ حوالى 6 سنوات كان محصورا فى بينسنهرست |
Sekiz yıl kadar önce Baltimore'da bir davaya bakıyordum. | Open Subtitles | كنت فى مدينة بالتيمور منذ حوالى ثمانية أعوام أترافع فى قضية |
Bir saat kadar önce. CTU'ya geri gelmiyor. | Open Subtitles | منذ حوالى ساعة لن يعود الى وحدة مكافحة الارهاب |
Altı ay kadar önce taşındım ve eşyalarımı almaya henüz fırsatım olmadı, yani... | Open Subtitles | لقد إنتقلت منذ حوالى ستة أشهر ولم أكن قد نقلت كل ممتلكاتى بعد... |
İki saat önce olmuş diyebilirim. Hala sıcak. | Open Subtitles | . أفترض إنه منذ حوالى ساعتين . مازال طرياً |
Bir saat önce oğlumu muayene masasında yatar halde gördüm. | Open Subtitles | أنا فعلت منذ حوالى الساعة .. رأيت ولدى يرقد ، على مائدة الفحص |