ويكيبيديا

    "منذ حوالى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yaklaşık
        
    • kadar önce
        
    • saat önce
        
    İsveç'i Yaklaşık 2-3 yıl önce, daha iyi çocuk sağkalımı ile geçti. TED تخطت السويد منذ حوالى عامين أو ثلاثة, بمعدل أعلى لبقاء الأطفال.
    Yaklaşık üç yıl önce fiziği beynin çalışma şeklini anlamak için bıraktım. TED منذ حوالى ثلاث سنوات، تركت الفيزياء لمحاولة فهم كيفية عمل المخ.
    Suçlu bulundu, Yaklaşık 5 gün önce, 150.000 kablo yayınını ele geçirip 50 tanesini sızdırdığı söylendi. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    İlk elden gözlem yapan kişinin 35 yıl kadar önce bana söylediği şu olmuştu, ki ben o zaman bu konular üzerinde kendimle ilgili araştırma projem nedeniyle düşünüyordum TED حسنا، أما التالى فقد أخذته عن شخص كان يلاحظ عن قرب، و قد قال لى ذلك منذ حوالى 35 سنة مضت، عندما كنت أفكر فى هذه الأشياء لمشروعى البحثى،
    Bir ay kadar önce gazetede, çok kişilikli bir kadın haberi vardı, okudun mu? Open Subtitles هل قرأت فى الجريدة منذ حوالى شهر عن حالة تعدد الشخصيات ؟
    Yaklaşık bir saat önce beni aradı ve kulüpte akşam yemeği yiyeceğimizi söyledi. Open Subtitles لقد اتصل بى منذ حوالى نصف ساعة و أخبرنى أننا سنتناول العشاء فى النادى
    Sen ve Jack, Yaklaşık altı ay önce ayrıldınız. O zaman tanıştık. Open Subtitles لقد انفصلتم انتِ و "جاك" منذ حوالى سته اشهر ، لهذا التقينا
    Yaklaşık 15 dakika önce çıktı. Birazdan orada olur. Open Subtitles لقد غادر منذ حوالى 15 دقيقة سيصل هناك قريباً
    Buradayım çünkü Yaklaşık yarım saat önce, zehirli bir madde dışarıda, bu binanın etrafında serbest bırakıldı. Open Subtitles أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى
    Yaklaşık bir yıl önce, onunla birlikte nehirde bir gün geçirmiştik. Open Subtitles منذ حوالى عام, قضينا انا و هو يوم عند النهر
    Ve şu an için, Yaklaşık 20 dakikadır haber alamıyormuşuz. Open Subtitles أجل و لم نسمع منه شيئاً أيضاً منذ حوالى الـ 20 دقيقة حسناً ..
    Bu akşam eski kayıtlara baktım biraz, ve ben... seni gördüm... burada, Yaklaşık 9 yıl önce... Open Subtitles لقد رأيت بعض الفيديو لكِ الليله ورأيتكِ هنا منذ حوالى 9 سنوات
    Yaklaşık 5 milyar yıl önce bilim insanlarının Evren'in başlangıcı kabul ettiği Büyük Patlama'dan ortalama 10 milyar yıl sonra bu bulut, kütleçekimin etkisiyle çökmeye başladı. Open Subtitles منذ حوالى 5 مليار عاماً بعد حادثة الانفجار العظيم بحوالى 10 مليارات عاماً والذى يعتقد العلماء أنها سبب نشوء الكون
    Yaklaşık üç yıldır. Bahçe yapmaya geldim, bir daha ayrılmadım. Open Subtitles منذ حوالى 3 سنوات ,عملت حديقة ولم اغادر.
    Yaklaşık 45 dakika önce West Waters Caddesi'nde bir silah dükkanında 4 kişi vurularak öldürüldü. Open Subtitles منذ حوالى 45 دقيقة مضت 4 اشخاص اطلق النار عليهم حتى الموت فى محل مسدسات فى شارع ويست ويترز
    Yaklaşık altı yıl önce sadece Bensonhurst'da çalışıyordu. Open Subtitles منذ حوالى 6 سنوات كان محصورا فى بينسنهرست
    Sekiz yıl kadar önce Baltimore'da bir davaya bakıyordum. Open Subtitles كنت فى مدينة بالتيمور منذ حوالى ثمانية أعوام أترافع فى قضية
    Bir saat kadar önce. CTU'ya geri gelmiyor. Open Subtitles منذ حوالى ساعة لن يعود الى وحدة مكافحة الارهاب
    Altı ay kadar önce taşındım ve eşyalarımı almaya henüz fırsatım olmadı, yani... Open Subtitles لقد إنتقلت منذ حوالى ستة أشهر ولم أكن قد نقلت كل ممتلكاتى بعد...
    İki saat önce olmuş diyebilirim. Hala sıcak. Open Subtitles . أفترض إنه منذ حوالى ساعتين . مازال طرياً
    Bir saat önce oğlumu muayene masasında yatar halde gördüm. Open Subtitles أنا فعلت منذ حوالى الساعة .. رأيت ولدى يرقد ، على مائدة الفحص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد