Bundan dört yıl kadar önce burada tasarım ve mutluluğun ilişkileri hakkında konuşmuştum. | TED | كنت هنا منذ حوالي اربع سنوات , اتحدث عن علاقة فن التصميم بالسعادة. |
Dört yıl kadar önce, gerçekten delice bir şey yapmak istedim ve deniz ekolojisi üzerine doktora yapmaya karar verdim. | TED | منذ حوالي 4 سنوات مضت، فكرت أن أفعل شيئًا مجنونًا للغاية وتعهدتُ بإتمام رسالة دكتوراة في علم نظام البيئة البحرية. |
Adli tabip ölümlerin 2 saat kadar önce olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | حسناً، حدّد الطبيب الشرعي وقت الوفاة منذ حوالي ساعتين تقريباً. |
Ve Yaklaşık yedi yıl önce, Avustralya'dan bir araştırma öğrencimiz vardı. | TED | و منذ حوالي 7 سنوات، كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا. |
Bir şehirde Yaklaşık yirmi beş yıl boyunca polis memurluğu yaptım. | TED | أنا أعمل كضابطة شرطة في مدينة حضرية منذ حوالي 25 سنة. |
Bu alandaki ilk suçuna göre altı yıl kadar önce pezevenkliğe başlamış. | Open Subtitles | بداء القوادة منذ حوالي ست سنوات، على أساس أول تهمة القوادة له. |
Ancak 20 yıl kadar önce her şey değişmeye başladı. | TED | الآن، منذ حوالي 20 عامًا، كل هذا بدأ يتغير. |
150 yıl kadar önce fotoğrafçı Eadweard Muybridge; dört nala koşan atın gizemini çözmek için bir fotoğraf makinesi kullandı. | TED | منذ حوالي 150 عامًا استخدم المصور إدوارد مايبريدج كاميرا لحل لغز عدو الحصان |
Bir ay kadar önce, çocuklarımı markete götürmek zorunda kaldım ve bundan şikayet ediyorlardı, çünkü arabaya binmek istemiyorlardı. | TED | منذ حوالي شهر، اضطررت لإصطحاب أطفالي إلى متجر البقالة وكانوا يتذّمرون بشان ذلك، لأنهم لم يرغبوا بركوب السيارة. |
Sağ alttakini ise 10 sene kadar önce ben laboratuvarımda yaptım ve sonunda bir ürüne dönüştürdük. | TED | في الجهة اليمنى السفلى نرى الروبوت الذي صنعته في مختبري منذ حوالي 10 سنين, والآن وصلنا لهذا المنتج |
Altı ay kadar önce benim tarihi prensipler bildirgem açıklanıp uygulamaya konduğundan beri ekonomik durumumuz belirgin şekilde iyileşmiştir. | Open Subtitles | المتعلق بالمبادئ منذ حوالي 6 اشهر تحسن وضع اقتصادنا بشكل درامي |
Yani altı hafta kadar önce, yavaş yavaş bundan çıkmaya başladı. | Open Subtitles | ..حسناً منذ حوالي ستة اسابيع بدأ يخرج من عزلته ببطء |
Alo, evet. 35 dakika kadar önce bir ambulans çağırmıştım. | Open Subtitles | مرحباً، لقد طلبت سيارة إسعاف منذ حوالي 35 دقيقة |
Birbirimize Yaklaşık 18,5 yıldır yakın ve uzağız. Genelde uzağız. | Open Subtitles | منذ حوالي 18 سنة ونصف على نحو متقطع، والغالب متقطع |
Yaklaşık üç hafta öncesinden, çalışma saati dışındaki ameliyatlarla eşleşme buldum. | Open Subtitles | وقارنتها بتلك التوقيتات للأعمال الجراحية بعد ساعات منذ حوالي ثلاثة أسابيع |
Yaklaşık 30 yıl önce, ormanda kaybolan bir kadın vardı. | Open Subtitles | منذ حوالي 30 عاماً كان هناك امرأة فقدت في الغابة |
Oluşan bozulma geyiğin Yaklaşık 48 saat önce öldüğünü gösteriyor. | Open Subtitles | التحلل يظهر أن هذا الأيل قتل منذ حوالي 48 ساعة |
Aracın Yaklaşık bir hafta önce bir otoparktan çalındığı ihbar edilmiş. | Open Subtitles | تم الابلاغ عن سرقة السيارة من مرآب للسيارات منذ حوالي أسبوع |
Benim hikayem aslında iki yıl önce tam burada Rajasthan'da başlıyor. | TED | تبدأ قصتي هنا تماما في الواقع في راجستان منذ حوالي سنتين. |
Ajanslarla henüz nereden baksan bir buçuk ay önce falan tanıştım ve onlar da benden bunu istedi. | Open Subtitles | لقد قابلت ذلك الوكيل منذ حوالي شهر لقد كانوا يراسلونني |
neredeyse bir aydır bunu biliyor ama bütün ayarlamaları yapmadan bana söylemedi. | Open Subtitles | إنها تعرف منذ حوالي الشهر لكنها لم تخبرني لأنها سبق وقامت بكل الإجراءات |
İki senedir onları giydiğini görmüyorum. | Open Subtitles | لم أراك فيها منذ حوالي سنتين |