"منذ شهور" - Traduction Arabe en Turc

    • Aylardır
        
    • aylar önce
        
    • ay önce
        
    • Aylarca
        
    • aylar oldu
        
    • aylar sonra
        
    • aydır
        
    • aylar öncesinden
        
    • aylar önceden
        
    Bu adam bu restoranda yemek yemek için Aylardır bekliyor! Open Subtitles هذا الرجل كان ينتظر ليأكل في هذا المطعم منذ شهور
    - O kravatı çıkar at. Aylardır bunun hakkında bir şey söylemek istiyordum. Open Subtitles عليك أن تتخلّى عن ربطة العنق تلك، كنت توّاقة لأخبرك بذلك منذ شهور
    Burada ne söyleyeceğimi Aylardır kurgulamaya çalışıyorum. TED كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور.
    Hayır. Kilitleri aylar önce değiştirdim. Bunu atlatacağız, tamam mı? Open Subtitles كلاّ، قمت بتغيير الأقفال منذ شهور سنتخطّى هذه المحنة ..
    Birkaç ay önce fizik dalındaki Nobel ödülü bugüne kadarki en önemli astronomik gözlemlerden biri olarak nitelendirilen bir buluş için iki astronom ekibine verilmişti TED منذ شهور قليلة تم منح جائزة نوبل في الفيزياء الى فريقين من علماء الفلك عن كشف تم الاشادة به كأحد أهم الاكشافات الفلكية على الاطلاق
    Geleceğine dair en küçük bir fikrim yoktu. Aylardır görmedim onu. Open Subtitles لم يكن لدىّ ادنى فكرة بقدومه هنا, فانا لم اره منذ شهور
    Hiç olmadın. Ondan çok daha yaşlısın. Onunla Aylardır birlikteyiz. Open Subtitles و لم تكونى كذلك أبدا ، أنت تكبرينه بسنوات ، لقد كنا معا منذ شهور
    Telaşa gerek yok. Geleceğini Aylardır biliyorduk. Open Subtitles لا معنى لكل هذا الحماس، نعلم أن الشيك سيأتي منذ شهور
    Aylardır senden uzaklaşmaya çabalıyorum ve seninle seyahate mi çıkacağım? Open Subtitles أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة
    Aylardır senden uzaklaşmaya çabalıyorum ve seninle seyahate mi çıkacağım? Open Subtitles أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة
    Üzülme, bebek. Ben de Aylardır onu görmek için uğraşıyorum. Open Subtitles لا تقلقى لقد كنت احاول ان اراه منذ شهور و شهور و شهور.
    Burayı Aylardır arıyorduk. Helikopter düştüğünde adamlarım içindeydi. Open Subtitles أسمع كنا نبحث في هذا المكان منذ شهور رجالي من كانوا على المروحية عندما أسقطت
    Bu yeni bir şey değil, Aylardır söylüyor. Open Subtitles حسناً، هذه ليست قصة.أقصد أنه يقول ذلك منذ شهور
    Aylardır tanışıyoruz ve buradan başka bir hayatı olduğundan bahsetmemişti. Open Subtitles أعرفه منذ شهور ، و لا يقول كلمة واحدة عن الحياة خارج هذا المكان
    Aylardır idman yapmadım. Yeniden salona dönmeliyim. Open Subtitles لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب
    Ama ayrıca, herhalde Aylardır yaptığım en doğal hareketti. Ne garip değil mi? Open Subtitles أيضاً أكثر شيء طبيعي فعلته منذ شهور, أليس ذلك مضحكاً؟
    Tabii ki gelecektik. Aylardır haber alamıyoruz senden. Open Subtitles بالطبع أتينا لم نسمع عنك أخباراً منذ شهور
    aylar önce işlenen üçüncü cinayetin ardından bizden görüş istediler. Open Subtitles لقد استشارونا منذ شهور عدة بعد الجريمة الثالثة
    Bir kaç ay önce. Oraya girebilmek her zaman hayalimdi. Open Subtitles نعم، منذ شهور قليلة حلمي الذهاب إلى هناك
    Herif mangal setimi alıp Aylarca vermemişti. Open Subtitles إنه يحتفظ بعدة الشواء الخاصة بي منذ شهور
    aylar oldu. Seni görmek için bir şeyler yapmalıyım. Open Subtitles لقد كان منذ شهور يجب على ان افعل شىء لكى اراك
    Ama geçen hafta aylar sonra ilk kez çiçek yoktu. Open Subtitles والأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ شهور ، لا توجد زهور
    Birkaç aydır... sırtımda bir ağrı var... bu konuda görüşünü almak isterim. Open Subtitles أشعر بألم شديد في ظهري منذ شهور قليلة وأود أن أعرف رأيك بهذا الأمر
    Ama fark etmez. İstilayı aylar öncesinden biliyordum. Open Subtitles الأمر لا يهم, فأنا كنت أعلم عن الغزو منذ شهور
    - Yarası aylar önceden olabilir. - Peki ya Leonidas? Open Subtitles -من الممكن أنْ تكون قدْ أثصيبت بذلك الجرح منذ شهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus