Yüzyıllar önce orada bir kraliçe yaşardı. | Open Subtitles | بالأعلى منذ عدة قرون هنا كانت تعيش الساحرة |
Yüzyıllar önce, kırmızı ayın hüküm sürdüğü zamanlarda barışçıl küçük köyümüz, insan olarak doğmayan ama Hades'in en alevli çukurlarında doğan erkeklere kin, kadınlara sevgi duyan bir canavar tarafından dehşet içinde bırakıldı. | Open Subtitles | منذ عدة قرون أثناء بزوغ فجر القمر الأحمر تم إرعاب قريتنا المسالمة بواسطة وحش لم يولد كرجل ولكن كروح سقطت من الجحيم |
Yüzyıllar önce, bir savaş lordunun eline geçti. | Open Subtitles | منذ عدة قرون ماضية سقط الكأس في حوزة أحد أسياد الحرب العظماء |
Belle Reve'ye ait binlerce belge var, yüzyıllardan bu yana gelen! | Open Subtitles | آلاف الأوراق، منذ عدة قرون تحدد مصير (بيل ريف) |
Belle Reve'ye ait binlerce belge var, yüzyıllardan bu yana gelen! | Open Subtitles | آلاف الأوراق، منذ عدة قرون تحدد مصير (بيل ريف) |
Bu, insanların Yüzyıllardır cevabını merak ettiği bir soru. | TED | أنها مسألة أساسية يتساءل حولها البشر منذ عدة قرون. |
Yüzyıllar önce orada bir kraliçe yaşardı. | Open Subtitles | منذ عدة قرون هنا كانت تعيش الساحرة |
Bu beş taş Yüzyıllar önce Monolit'den çıkartıldı. | Open Subtitles | هذه الأحجار الخمسة استخرجت من " المونولِث" منذ عدة قرون. |
Yüzyıllar önce cehenneme gönderildi. | Open Subtitles | لكنه قضي عليه منذ عدة قرون |
Peynir aşıklarının varlığını Yüzyıllardır beklediği şey. | Open Subtitles | الجبن مانغا قد يفكر .. ..رأيك بالموقف منذ عدة قرون. |
Yüzyıllardır hiçbiri gelmemiş,... ..fakat, uh...burada bir kaidenin olduğu bir oda var. | Open Subtitles | لا ... لم يذهب هناك أحد منذ عدة قرون لكن ، كانت هناك تلك الغرفة التى تحوى هذا التمثال |