Bu hafta sonu meşgul müsün bilmiyorum ama ailemin bir kulübesi var. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ منشغلة هذه العطلة الأسبوعية ولكن عائلتي ستقيم مخيم |
Her zaman meşgul olamazsın ya, İtsuki? | Open Subtitles | لا يعقل أن تكوني منشغلة على الدوام يا أنوار؟ |
Bir gün sonra, oğlumun kafa traş merasimi, deüğil mi? Bu nedenle o meşgul, ama ben geldim, değil mi? | Open Subtitles | إنه يوم بعد غد ، لذلك هي منشغلة ، لكن ها أنا |
Çünkü hep meşgulüm, sense hep aynı mekandasın... yaşamıyorsun. | Open Subtitles | لأنني منشغلة على الدوام أما أنت فلا تبرحين مكانك. أنت لا تعيشين، أما أنا فعندي مبدأ: |
Maalesef ki gerçek aşkımın karısını kurtarmaya çalışmakla meşgulüm. | Open Subtitles | أنا للأسف منشغلة في محاولة إنقاذ زوجة حبّي الحقيقيّ |
Şimdi, bununla gerçekten çok meşguldüm ...bu yüzden sana hediye almaya zamanım olmadı ama bence artık kendi hediyeni seçebilecek yaşa geldin. | Open Subtitles | الآن، لقد كنت منشغلة معها ولم أحظى بفرصة لشراء هدية لك لكن أعتقد بأنك أصبحت كبيراً بما يكفي لإختيار ما تريده |
Bir daha söylüyorum. Büro terörizm ile uğraşmakla meşgul. | Open Subtitles | مرة أخرى يا رفاق ، الـ أف بي أي منشغلة بالحرب على الإرهاب |
- Kendini alay konusu yapıyorsun, Bir keresinde büyük bir yalan söylemiştim ve...... Sadece ona meşgul olduğumu söyle! | Open Subtitles | ــ أنت تدخل في حالة هيستيرية ــ في صغري، اختلقت كذبة كبيرة قل له فقط إنّني منشغلة |
Onu hizmetliye meşgul olduğum için postalamadım. | Open Subtitles | لم أتخلص منه مع عامل النظافة لأنني كنت منشغلة |
Bence sevgilisinin sikini emmekle meşgul olacak o. | Open Subtitles | أظن أنها ستكون منشغلة جدا بلعق قضيب صديقها, لعلمك |
Bizden tedirgin olmayan bankalarla yeterince meşgul olacağını zannediyorsun. | Open Subtitles | تجعل المرء يعتقد أنها ستكون منشغلة بأصحاب البنوك دون القلق حيالنا |
Kusura bakmayın, meşgul olduğunuzu bilmiyordum, başka zaman belki. - Evet, belki. | Open Subtitles | أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر |
Şu an son derece meşgulüm. Nasıl yardımcı olabilirim? | Open Subtitles | أنا منشغلة جداً الآن , ماذا أقدم لكم ؟ |
Şu an biraz meşgulüm. İş çıkışı olmaz mı? | Open Subtitles | انا منشغلة الآن،ما رأيك ببعد العمل |
Memur hanım, gerçekten meşgulüm. | Open Subtitles | حقاً حضرة الضابطة ؟ أنا منشغلة جداً |
Seni aramadığım için üzgünüm. Oyunla o kadar meşguldüm ki... | Open Subtitles | آسفة لعدم معاودة الإتّصال بك كنتُ منشغلة بالمسرحيّة. |
Biraz huysuzluk etmiyor mu sizce? Bence CEO'nuzun yokluğunda epey yoğun günler geçireceksin. | Open Subtitles | لا حظت بأنك أصبحت منشغلة جداً بعد رحيل المديرة العامة |
Bütün gün meşguldün, dolayısıyla yemeğin icabına baktım. | Open Subtitles | كنت منشغلة طيلة النهار، لذا توليت أمر العشاء |
Farkındayım,sen yeni arkadaşlarınlasın Ve bende bu sıralar yoğunum. | Open Subtitles | أعلم, لقد كنتِ تخرجين مع أصدقاءك الجدد, وكنتُ منشغلة. |
Hayır, sen mutlulukla meşgulsün. Hiç ölümü düşündün mü? | Open Subtitles | إنكِ منشغلة بسعادتك، هل فكرتِ يوماً بالموت؟ |
Burada bulaşık yıkamakla meşgulum! Biriniz buraya gelsin! | Open Subtitles | إنني منشغلة بغسيل الأطباق ، ليأتي أحدكم إلى هنا - |
Canım annem bahçede toprağı kazmakla meşguldü ve yanına oturup çiçeklerin yanındaki çamurla oynadım. | TED | أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار. |
Tamam, canım. Şimdi biraz işim var. Siktir çekip durma. | Open Subtitles | عزيزي، أنا منشغلة قليلاً الآن لا تتفوه بكلام بذيئ |
Ben kendim yapardım ama şu anda dört başka anlaşmayla ilgileniyorum. | Open Subtitles | ، بإمكـاني إتمـام ذلك بنفسي إلا أنّي منشغلة بأربع صفقات أخرى |
Sen poz vermek ile meşgulken, adamın sayı yaptı. | Open Subtitles | بينما انتي منشغلة استطاعوا تسجيل هدف |
Dediğin gibi işim başımdan aşkın. | Open Subtitles | مثل ما قلت , انا حقاً منشغلة بعملي كما هو |