"منطقةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • alanında
        
    • bölgesinde
        
    • bölgesinden
        
    • Bölgesi
        
    • alanına
        
    • Area
        
    • District
        
    • bölgenin
        
    Bugün öğleden beri Francisco koyu alanında gel-git seviyeleri normalin üzerinde seyrediyor. Open Subtitles فصل المَدِّ فى منطقةِ الخليجِ كُلّ سجلات لهذا الوقت من السَنَة
    Amiral Graham'dan tatbikat alanında kalacağımıza dair emir aldık. Open Subtitles عِنْدَنا الاوامر مِنْ العميد جراهامِ يجب علينا البقاء في منطقةِ الحصار
    1. takım, Wall Street bölgesinde onları kaybettik. Open Subtitles وحدة رقم واحد. فَقدَتهم في منطقةِ وول ستريتَ.
    Teslim edilen 1100 kazanan biletin hepsi de Buffalo bölgesinden geldi. Open Subtitles حتى الآن، 1, 100 تذاكر فائِزة أُعيدتَ، الكُلّ، بغرابة، مِنْ منطقةِ بافالو
    Mission Bölgesi'nde yüzlerce evsiz insan var. Open Subtitles هناك مِئات المشرّدِ الناس في منطقةِ المهمّةَ.
    O garaj alanına benzer yerde gördüklerimiz olağanüstüydü. Open Subtitles ما رأوه بالفعل ذلك النّوع ... مِن منطقةِ المِرآب ... كان هذا الأمرَ الإستثنائيّ
    Ve o adam Bay Area'da güç topluyor. Open Subtitles وذلك الرجلِ يَحْزمُ الكثير مِنْ العضلة في منطقةِ الخليجَ.
    Bu parayla, Garden District'de bir ev alabilirsin, Open Subtitles بذلك المالِ يُمْكِنُك شراء بيت في منطقةِ الحديقةَ،
    Bu seni kendi rahat bölgenin dışında farklı insanlara bağlıyor. Open Subtitles يَجعلُك تُوثّقُ العلاقة مع الناسِ المختلفينِ خارج منطقةِ راحتِكِ.
    Asansörde kamera olduğunu ama koridorda ve servis alanında olmadığını biliyormuş. Open Subtitles عَرفَ كان هناك آلاتَ تصوير في المصاعدِ، لكن لَيسَ في المداخلِ أَو منطقةِ الخدمة.
    Hepiniz sinyal çözümleme alanında hatırı sayılır yeteneklere sahipsiniz. Open Subtitles الآن، عِنْدَكَ كُلّ الكبير معروضون القدرة في منطقةِ تحليلِ الإشاراتِ.
    Gece, Zebelle oyun alanında Mortal Kombat oynayacak! Open Subtitles في المساء، زيبل سَتلعب كومبات ألمميت في منطقةِ ألألعاب
    Eğer ekibinizin bir sonraki SA şampiyonu olduğunu düşünüyorsanız en yakın seçmelerin nerede olduğunu internetten öğrenin ve sizi bir sonraki Savaş alanında izleyelim. Open Subtitles إذهبْ اونيون الآن لتجاربِ الاداء ونحن سَنَراك الإسبوع القادم فى منطقةِ المعركةِ
    Savaş alanında bizi gerçekten yenebileceğinizi düşündünüz mü? Open Subtitles وأنت تَعتقدُ بأنّك ستخْرجنا من منطقةِ المعركةِ؟
    Hightower, Gower bölgesinde dolaşan bir çete var. Open Subtitles هايتاور، هناك عصابة مُتَجوِّلة في منطقةِ غووير
    Bak bakalım kurbanlardan New York bölgesinde olan var mı? Open Subtitles شاهدْ إذا أيّ مِنْ الضحايا في منطقةِ نيويورك.
    Teslim edilen 1100 kazanan biletin hepsi de Buffalo bölgesinden geldi. Open Subtitles حتى الآن، 1, 100 تذاكر فائِزة أُعيدتَ، الكُلّ، بغرابة، مِنْ منطقةِ بافالو
    Alt çene bölgesinden biraz yağ alma. Open Subtitles إزالة شحوم بسيطة من المحتمل في منطقةِ الفكِّ الأوطأِ.
    Çünkü bugün Arachnid Karantina Bölgesi'ne gidiyoruz. Open Subtitles لأننا اليوم، سنتجه خارجاً إلى منطقةِ محجر آراشنيد الصحي
    Eric ona inen. bodrum depolama alanına. Open Subtitles إنَّ "إيريك" يقودهُ أرضاً من خلالِ منطقةِ التخزينِ بالقبو
    Bay Area'da ki yerlerimizden birine. Open Subtitles الكثيرِ يَنْبحُ مواقعَ منطقةِ اليوم.
    Garden District'de de bir ev istemiyorum. Open Subtitles ولا أُريدُ بيت في منطقةِ الحديقةَ
    Sıcak bölgenin çevresin üzerinde daha fazla... Open Subtitles حسناً, لقد كنتُ على حدودِ منطقةِ الحظر أكثرَ من كوني داخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus