"منطقه" - Traduction Arabe en Turc

    • bölge
        
    • alanı
        
    • bölgesi
        
    • bölgesine
        
    • bölgesini
        
    • alana
        
    • mantığı
        
    • bölgesinde
        
    • alan
        
    • yeri
        
    • bölgede
        
    • bölgeye
        
    • District
        
    • bölgesinden
        
    Haydi biraz işbirliği. Burası tehlikeli bölge. Yukarıda bir adam var. Open Subtitles دعونا نحصل على معاونتكم انها منطقه خطر , ولدينا رجل هناك
    Burası uluslararası bölge. Size birinin eşlik etmesini bekleyin. Open Subtitles أنت لست فى الولايات المتحده أنت فى منطقه دوليهو تحتاجون شخصا يصطحبكم
    - Burası sadece hazırlık alanı. - Tabii, hazırlık alanı. Open Subtitles اترى ان هنا فقط منطقه التحضير حقا انها منطقه التحضير
    Patlayıcılarının etkisini maksimuma çıkaracak bir hedef bölgesi arıyordun. Open Subtitles نحن نبحث عن منطقه هدف تم توسيعها تاثيرات متفجراتنا
    Çatışma bölgesine inersen ondan iyisini bulamazsın. Open Subtitles لا احد افضل منه لتكون برفقته لو كنت فى منطقه هبوط مشتعله تله الحسره
    Babamızın şahsi güvenlik bölgesini geçerseniz, muhafızlar tarafından derhal vurulursunuz. Open Subtitles لو عبرت منطقه الحرس الخاص ستواجَه فورًا من قبل القنّاصة
    Çünkü hava üssünde gizli saklı bir şeyler çevirmişsin, ve güvenlikli alana izinsiz girmişsin. Open Subtitles لإنكِ كنتِ تتطفلين حول القاعده الجويه ودخلتِ منطقه سريّه
    Her yaşam biçiminin kendi mantığı, kendi anlamı vardır. Open Subtitles كلّ مسار في الحياة له منطقه الخاص والمعنى الذي يناسبه
    Broadway ve Belmond bölgesinde kahve satan her yeri araştır. Open Subtitles او فى اى مكان يبيع القهوه فى منطقه برودواى او بيلمونت
    Bu bölge yasaklanmıştır. Lütfen bariyerlerin ardında kalın. Open Subtitles هذه منطقه مغلقه الرجاء البقاء خلف الحاجز
    Bize eğer saldırı bölgesinden uzaklaşamazsanız saldırı yapılan alanın içinde güvenli bir bölge bulun denmişti. Open Subtitles اذا كان لا يمكنكم ايجاد مخرج فى نطاق الهجمات.. علينا ايجاد منطقه امنه فى نطاق الهجمات
    Efendim, ateş etmemi istediğiniz belli bir bölge var mı? Open Subtitles سيدي هل هناك منطقه معينه تريدني أصوب لها؟
    Ve bu güzel posterin söylediği gibi burası zorbalığın yasak olduğu bölge. Open Subtitles وهذا الملصق الجميل ينص بوضوح هذه منطقه خاليه من التنمر
    Hükümet Pretty Lake'i uçuşa yasak bölge ilan etti. Open Subtitles أعلنت الحكومة‌ منطقة‌ بحيرة‌ الجمال منطقه‌ محظوره‌ للطيران
    Üzgünüm efendim ama o alanı kuşatabilmemiz imkansız. Open Subtitles انا اسف . لايمكن للشرطة ان توفر الحمايه في منطقه كبيره سيدي
    Burası bir savaş bölgesi Bayan Blye ve bizi ele geçirdiklerinde çay partisindeki gibi davranmayacaklarını anlamışsındır. Open Subtitles ماذا؟ لقد حسبت أنكى تعرفين أن هذه منطقه حربيه بلاى وحسبت أيضا أنكى تعرفين أن
    Düşman bölgesine gönderildikten sonra gözden çıkarılıp orada bırakılmışlar. Open Subtitles و ضعوه في منطقه خطره بلا حمايه و تركوه للتضحيه
    Tanrım, bütün genital bölgesini traş etti, bu dünyadaki pek çok kültürde, şaşırtıcıdır. Open Subtitles ياألهي،لقد قام بحلق منطقه عانته كاملا ذلك ما يحيّر أكثر الثقافات حول العالم.
    Atmosferik aşırı dönüş içeren bir alana girmek üzeresiniz. Open Subtitles أنتَ على وشك دِخُول منطقه من الغُلاف الجويّ فائق التقلُب.
    Çapraşık mantığı içinde bu stratejiyle dünyanın merakını ve sadakatini tetikleyeceğini sanıyordu. Open Subtitles من منطقه المعقّد، يُفترض بهذه الخطّة أن تحفّز الفضول والتفاني في هذا العالم
    -Evet, Gold Coast bölgesinde. -Sana söylerim. Pekala gidelim. Open Subtitles نعم ، انه فى منطقه الساحل الذهبى - هيا ، لنذهب -
    Küçük bir garnizonu, minik bir merkezi alan olacak şekilde sıkıştırdılar. Open Subtitles لقد أعتصروا الحاميه قليلة العدد داخل منطقه صغيره بوسط البلده
    Şehirden gelen haberlerin doğrulanması bölgede alınan sıkı güvenlik önlemlerinden dolayı zor oluyor. Open Subtitles تقارير إخباريه من المدينة من الصعب التحقق منها بسبب منطقه الاستبعاد المطبقة بصرامة
    Protokolü uyguluyor. Parktaki güvenli bölgeye gidiyor. Open Subtitles انها تتبع البروتوكول تتجه الى منطقه امنه في الحديقه
    Yani, eğer genç atletik sevgilinle District Gölü'nde bir otelde falan sevişmeyeceksen. Open Subtitles هذا ان لم تكوني في منطقه البحيره مع حبيبك الشاب الرياضي تمرحوا معا
    Burada eyaletin her bölgesinden gelmiş... toplam 22 okul temsil ediliyor. Open Subtitles اثنان وعشرون مدرسه ممثله هنا من كل منطقه في الولايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus