İnternet şehir genelinde kesik. | Open Subtitles | الإنترنت منقطع على نطاق عام في المدينة بأكملها لم تكونوا لتحضرونا إلى هنا |
Tüm bölgenin elektriği kesik. | Open Subtitles | لا ، الكهرباء منقطع عن المنطقة بالكامل |
Hâlâ evinde sular kesik mi? | Open Subtitles | هل لا يزال الماء منقطع في بيتك؟ |
Şu nefes kesici damadımız, dün gece baş nedimeyle sevişiyordu. | Open Subtitles | العريس منقطع الأنفاس الذي هناك هتك شرف عذراء الليلة الماضية |
1974'den koşarak geldiğin için nefes nefesesin? | Open Subtitles | هل أنت منقطع الأنفاس لأنك ركضت إلى هنا من سنة 1974؟ |
Bugün de ölmedik. Niteliksiz başarı diye buna derim. | Open Subtitles | حسناً، لم نمّت اليوم ذلك نجاحٌ منقطع النظير |
Niteliksiz başarı diye buna derim. | Open Subtitles | أنا أُسـمّي هذا نجاح منقطع النـظير |
Ne kadar süre kesik kaldı? | Open Subtitles | كم بقي التيار منقطع ؟ |
Burada da kesik. | Open Subtitles | نعم , انه منقطع هنا أيضا |
Şehrin yarısının elektriği kesik durumda. | Open Subtitles | التيار منقطع في نصف المدينة |
Evde sular kesik. | Open Subtitles | الماء منقطع في البيت |
Şimdi senin önünde nefes nefese kaldığım için utandım. | Open Subtitles | أنا محرج للغايه لأن نفسي منقطع أمامك |
Biraz nefes nefese kaldım. | Open Subtitles | نفَـسي منقطع بعض الشيء. |
nefes nefese. | Open Subtitles | منقطع النفس كلياً. |