"منكم جميعا" - Traduction Arabe en Turc

    • hepinizden
        
    • Hepinizin
        
    • hepiniz
        
    Ve gerçekten hepinizden istediğim esas şey, ... ülkelerinize geri dönmeniz ya da burada kalarak, ... ... hükümetden entegre olmuş gıda poliçesi istemeniz. TED والشيء الرئيسي الذي أود بحقّ أن أطلبه منكم جميعا عندما تعودون إلى بلدانكم ، أو إذا بقيتم هنا، أن تطالبوا حكومتكم بسياسة غذاء متكاملة.
    hepinizden olabileceğiniz kadar sıkı olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تنالوا قسطا من الراحه بقدر ما يمكنكم
    Şimdi buradaki resimde siz kızlar hepiniz Gia'dan nefret ediyorsunuz... çünkü o hepinizden daha güzel ve tatlı bir kız. Open Subtitles هذا هو الوضع الحالى كل الفتيات تكره جيا لأنها أجمل منكم جميعا
    Hepinizin bir an durup bu bitkin halinizle zavalli hayatinizi bir gözden geçirmenizi istiyorum, TED أود منكم جميعا أن توقفوا للحظه ضعفكم وبؤسكم . وأن تتخلصوا من وجودكم البائس.
    Minnet ziyareti. Şimdi benimle birlikte Hepinizin yapmasını istiyorum, eğer yapabilirseniz. TED زيارة إمتنان. أريد منكم جميعا أن تقوموا بهذا معي الآن لو تسمحوا لي.
    Hepinizin bu tekniğe dikkat etmesini istiyorum. Open Subtitles أود منكم جميعا الإنتباه إلى تلك التقنية.
    Şimdi buradaki resimde siz kızlar hepiniz Gia'dan nefret ediyorsunuz... çünkü o hepinizden daha güzel ve tatlı bir kız. Open Subtitles هذا هو الوضع الحالى كل الفتيات تكره جيا لأنها أجمل منكم جميعا
    Ama hepinizden, kim daha iyi söylerse ona oy vereceğinize söz vermenizi istiyorum. Open Subtitles لكن اريد منكم جميعا ان تعدوني ان تصوتو لمن يغني افضل
    hepinizden "Ne yapabilirim?" kendinize sormanızı istiyorum. Open Subtitles وأريد منكم جميعا أن نفكر في كيفية تقديم المساعدة.
    Şimdi hepinizden dört gözle beklediğiniz bir şeyi düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles لذلك الآن , أريد منكم جميعا أن تفكروا بشئ لطالما حلمتم به
    İşe yaraması için programın hepinizden daha akıllı olması gerekiyor. Open Subtitles مبدأ عمل , هذا البرنامج يجب أن يكون أذكى منكم جميعا
    Görünüşe göre Demir Adam hepinizden çok daha duyarlı. Open Subtitles يبدو مثل أيرون مان لديه أكثر عقلانية منكم جميعا
    Ama önce hepinizden uzata tatile çıkmaya ihtiyacım var. Başardınız efendim. Open Subtitles لكن في البداية، أحتاج إجازة منكم جميعا. فعلتها، سيدي.
    Hepinizin bir TV show'unda olduğunuzu düşünmenizi istiyorum ve bende sizin Memed Ali Beyiniz! Open Subtitles أريد منكم جميعا أن نتظاهر اننا على اظهار اللعبة , وأنا بك اظهار اللعبة جبني المضيف.
    Peki, Hepinizin bu tarafa geçmesini istiyorum. Open Subtitles أريد منكم جميعا الأنتقال لهذا الجانب من الغرفة
    Şimdi de zilin sesiyle, Hepinizin... Open Subtitles والآن عند سماعكم لصوت الجرس .. اريد منكم جميعا ان
    Hepinizin bilmesini isterim ki, bu çok büyük bir onur. Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تعلموا مقدار الشرف في ما نقوم به
    - Ejderha binicileri dostlarım Hepinizin yeni ejderham Fanghook ile tanışmanızı istiyorum. Open Subtitles - راكب FELLOW DRAGON، أريد منكم جميعا على الاجتماع MY DRAGON، FANGHOOK.
    Aslında hepiniz çıkabilirsiniz. Open Subtitles بالواقع اريد منكم جميعا ان تخرجوا من الغرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus