"منك شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Senden bir şey
        
    • Sana bir şey
        
    • Senden hiçbir şey
        
    • Sana birşey
        
    Sorun değil. Aşağı gel. Senden bir şey rica edeceğim. Open Subtitles لاباس بذلك، انزلي الى هنا اريد ان اطلب منك شيئاً
    Senden bir şey isteyince öyle bakma. Open Subtitles لا تنظر إلي بهذه الطريقة الغريبة حين أطلب منك شيئاً.
    Benden bir şey istemiştin, şimdi ben Senden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles لقد طلبتني شيئاً, وانا الآن سأطلب منك شيئاً
    Sana bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles اجلسي . هل يمكن ان اطلب منك شيئاً بسرعة ؟
    Dinle, Sana bir şey sormalıyım. Open Subtitles اسمع , علي أن اطلب منك شيئاً بالتأكيد. نعم ، فقط، هل يمكن أن000
    Beni, Senden hiçbir şey istemeyen bir kadın olarak hatırlamanı istemiştim. Open Subtitles لقد أردت أن أكون امرأة قد عرفتها و لم تطلب منك شيئاً
    Sana birşey yap diyorsam yapacaksın. Open Subtitles قلت لك أن تصعد للسيارة حين أطلب منك شيئاً جونيور, تفعله
    Aşkım, Senden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles حبيبي ، أريد أن أطلب منك شيئاً
    Dur, Senden bir şey isteyebilir miyim? Open Subtitles انتظر هل بامكاني طلب منك شيئاً
    Senden bir şey istedim. Sağlam nedenlerim var. Open Subtitles انا اطلب منك شيئاً لان لدي اسبابي
    Senden bir şey istedim mi? Open Subtitles هل طلبت منك شيئاً ؟
    Senden bir şey istemiyor. Open Subtitles إنه لا يطلب منك شيئاً
    Senden bir şey isteyebilir miyim, arkadaşım? Buyur. Open Subtitles -هل لي أن أطلب منك شيئاً كصديق؟
    O kaltak Senden bir şey istiyor. Open Subtitles السافلة تريد منك شيئاً
    Senden bir şey isteyeceğim. Bu... Çok... Open Subtitles عزيزتي أريد أن أطلب منك شيئاً
    Sana bir şey sorarsanız, Tekrar ağlamayacağım söz ver? Open Subtitles اذا طلبت منك شيئاً هل تعد إنك لن تبكي ثانية ؟
    Biliyorum. Parçacık Hızlandırıcının senden bir şeyler aldığını biliyorum. Ama karşılığında Sana bir şey de verdi. Open Subtitles أعلم أن المسرع أخذ منك شيئاً ذاك اليوم لكنه بالمقابل أعطاك شيئاً آخر
    Seni buraya çağırma nedenim yalandı. Sana bir şey sormak istiyorum. Open Subtitles أتيت بك لهنا، أريد أن أطلب منك شيئاً
    Sana bir şey sormam lazım. İş lazım bana. Open Subtitles سأطلب منك شيئاً إنني بحاجة لعمل
    Bu korkunç evlilik boyunca bile tek bir şey istemedim! Senden hiçbir şey istemedim! Open Subtitles لم أطلب منك شيئاً حتى لم أطلب الزواج منك
    Senden hiçbir şey istemeyen uzun saatler çalışmana bir şey demeyen sen başka kadınlarla ilişki yaşarken görmezden gelen o kadın terkedince seni ayıltan karın için yap. Open Subtitles افعل ذلك من أجل زوجتك التي لا تطلب منك شيئاً التي لا تعقب على ساعات عملك الطويلة التي تتغاضى عن الأمر عندما تكون على علاقة بامرأة أخرى
    Sana birşey sormam gerek. Open Subtitles سأطلب منك شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus