"منهم كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Onlardan
        
    • tanesi
        
    • hiçbiri
        
    • içlerinden
        
    Bilmemiz gereken tek şey, Onlardan her birinin gerçekleşmiş olması. Open Subtitles كل مانحتاج معرفته أن كل واحد منهم كان دون فائدة
    Onlardan biri de bunu yapmış olabilir. Tarih sadece denklemlerle mi yaratılıyor sanıyorsun? Open Subtitles أي أحد منهم كان ليفعل الأمر ذاته أتظن أنَّ التاريخ صُنعَ بالمعادلات فقط؟
    Onlardan hiçbirinin korktuğunu görmedim. Open Subtitles لم أرى مطلقاً واحداً منهم كان عليّ أن أخجل منه
    Yangının resmini gördüm... ve çocukları,... ve Onlardan bir tanesi bendim. Open Subtitles رأيت صوره للحريق وللأولاد و واحد منهم كان أنا
    Herhangi bir tanesi onu o yatta bulmuş olabilir. Open Subtitles وأيّ واحد منهم كان يستطيع أن ينضم إليه على متن ذلك اليخت.
    Yüz göreve gittim, hiçbiri savaşın yönünü değiştirmedi. Open Subtitles لقد اشتغلت فى مئة وظيفه ولا واحده منهم كان لهاعلاقه بالحرب
    Peki içlerinden herhangi biri kartopu haricinde bir şey taşıyor muydu? Open Subtitles واي منهم كان يحمل أي شيء ما عدا كرات الثلج ؟
    Çünkü bütün sabah onlarla telefondaydım... ve Onlardan dosya almak azı dişini çektirmek gibi. Open Subtitles لن يكون الأمر هينا لأنني كنت أكلمهم عبر الهاتف طوال فترة الصباح و الحصول على الملفات منهم كان صعبا للغاية
    Onlardan birçoğu da son altı ay içerisinde, burada; New York'ta oldu. Open Subtitles العديد منهم كان وقع في "نيو يورك" على مرّ السّتّة أشهر الماضية.
    Onlardan herhangi biri bu vakayı günlerce önce çözerdi. Open Subtitles أي واحد منهم كان سيحلّ هذا قبل عدة أيام
    Şimdi Onlardan kurtul. Tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles تخلص منهم كان من اللطيف مقابلتك
    Kustum aslında bakarsan çünkü yediğim tüm beyinler aklıma geldi Onlardan her biri birer... Open Subtitles تقيأت بالواقع , لأنني فكرت بشأن كل تلك الأدمغة التي أكلتها ...وكل واحد منهم كان
    Acaba kaç tanesi gerçekten aşık olmuştur. Yani yıllarca aşık? Open Subtitles كم واحدا منهم كان واقعا في الحب حقيقة واقع في الحب لعقود
    İki tanesi zırhlara bürünmüştü, fakat biri çok sade görünüyordu. Open Subtitles اثنانمنهمكانوايرتدونالكثيرمنالدروع الوقائيه، ولكن واحداً منهم كان مهذباً حقاً.
    Uçakta nakledilen altı tane tabut var. Ceset kalıntılarının sadece üç tanesi Flores'in öldüğü saldırıdan. Open Subtitles ست صناديق نقل كانت محملة داخل تلك الطائرة فقط 3 منهم كان بها بقايا
    Bir tanesi bir greyfurt kadar büyüktü. Open Subtitles واحدًا منهم كان كبيرًا كحجم حبه الجريب فروت
    Saldırıya uğradıklarında hiçbiri resmi olarak çalışmıyormuş. Open Subtitles لا أحد منهم كان يعمل بشكل رسمي عندما تعرضوا للهجوم.
    Görevi saptırmasan hiçbiri olmazdı. Open Subtitles ولا واحد منهم كان سيموت لو لم تقم بتحويل المهمة
    Sonra içlerinden en cesur olanı yaklaştı ve Katarina'nın yanına çömeldi. Open Subtitles واحد منهم كان أكثر جرأة من الآخر فأتى وجلس القرفصاء بجانب كاترينا
    İçlerinden biri geçen gün bir iş için buradaymış... seni siyahlara yiyecek satarken görmüş. Open Subtitles واحد منهم كان هنا قبل بضعة أيام من أجل شيء رآك تبيعين الطعام للملونين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus