"من أمثالك" - Traduction Arabe en Turc

    • senin gibi
        
    • gibilerin
        
    • senin gibiler
        
    • gibi insanlardan
        
    senin gibi yüzlercesi eder madam, tacın ve mücehverlerin gibi yüzlercesi! Open Subtitles إلا إنه يساوي مئة من أمثالك يا سيدة بتاجك وجواهرك
    senin gibi bir grup insan ve iyi görünmelerini sağlamak için yeterli para lazım. Open Subtitles يتطلب الأمر مجموعة من أمثالك ومايكفي من المال لإعطائهم مظهراً جيدا
    İkincisi, senin gibi serserileri bu kasabada istemiyoruz. Open Subtitles ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة المنحرفون
    Çoğu insan senin gibi başarılı olan adamların, benim gibi genç yeteneklere karşı duyarsız olduklarını düşünüyor. Open Subtitles العديد يظنون أن الرجال من أمثالك الذين وصلوا للقمة يفقدون إحساسهم بالمكافحين ذوى الموهبة من أمثالى
    Senin gibilerin peşine düşen koyu takım elbiseli, ürkütücü adamlar. Open Subtitles إنهم رجال مخيفون يرتدون بذلات داكنة يطاردون رجالاً من أمثالك.
    Neden senin gibiler kazansın? Open Subtitles إذاً لماذا يحصل المحامون وأشخاص من أمثالك على كل الأرباح؟ ?
    Sizin gibi insanlardan beni korumasaydı ben de ölmüş olurdum! Open Subtitles أود أن يكون ميتا، أيضا، إذا كان لم يخف لي من أمثالك!
    Ama senin gibi birkaç hayal tacirinin seçkin bir azınlık için parti planlamasını istemezdim. Open Subtitles ..ولكنني لا أريد للعديد من الرجال ..بمن فيهم بائعو الأحلام من أمثالك أن يخططوا لحفل للمختارين القلائل
    Şimdi beni dinle. senin gibi kuşlardan öbür tarafta binlerce var. Open Subtitles لدينا ما يكفي من القبيحين من أمثالك هناك
    senin gibi kaç kişiden mektup, telefon geliyor biliyor musun? Open Subtitles أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك
    Bildiğin gibi, senin gibi yasadışı yabancılar kendi insanımızın iyiliği adına ülkemiz için bir şeyler yapmaya zorlanıyorlar. Open Subtitles كما تعرف ، الكائنات الفضائية الغير شرعية من أمثالك يتم ترحيلهم من البلاد بمعدل عالي من أجل صالح بلدينا
    Buraya her yıl senin gibi 30,000 özenti dallama geliyor. Open Subtitles يصلنا 30 ألف إلى هنا كُل سنة من أمثالك من مُدّعين البطولة الأوغاد
    senin gibi öksüz piçler, babalarının olmasını ister. Open Subtitles الأوغاد اليتامى من أمثالك يتوقون إلى آباء.
    Ve yine senin gibi çekik gözlü Çinli şerefsizlerede dayanamam. Open Subtitles لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة من أمثالك
    Zaten bu memleket hep senin gibi köhne zihniyetli adamlar yüzünden geri kalıyor. Open Subtitles وهذا البلد فشل بالتنمية بسبب عقليات متخلفة من أمثالك
    Buraya her yıl senin gibi 30,000 özenti dallama geliyor. Open Subtitles يصلنا 30 ألف إلى هنا كُل سنة من أمثالك من مُدّعين البطولة الأوغاد
    Ve savaşta senin gibi pislikler için 10 yıl yaşlandım. Open Subtitles كسرت مؤخرتي لكي أدافع عن حقراء من أمثالك
    senin gibi andavallar. Open Subtitles إن الحقراء من أمثالك يتكتلون في مجموعات.
    Çünkü senin gibi insanlar, duş bölmesinin dibindeki tortu gibidir. Open Subtitles لأن الناس من أمثالك مثل الطين العالق في أسفل حوض الاستحمام
    Artık senin gibilerin ve başkalarının yüzünden utanmayacağım. Open Subtitles لن أشعر بالخزي من أمثالك أو أى شخص آخر بعد الآن
    - Beni delirten senin gibiler. Open Subtitles إنهم الأشخاص من أمثالك الذين قودونني للجنون
    - Onu senin gibi insanlardan korumak için. - Bak, Richard, bu konuşmanın sırası değil. Open Subtitles لحمايتها من أمثالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus