"من أين ستأتي" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden gelecek
        
    • nereden geleceğini
        
    • nereden bulacaksın
        
    Hapishanede balo yapamayız, kızlar nereden gelecek? Open Subtitles لا يمكننا إقامة حفل تخرج في السجن، من أين ستأتي بالفتيات؟
    Sen hayatımı bir sonraki mermi nereden gelecek diye geçirmediği mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنني لم أقضي حياتي أتسائل من أين ستأتي الرصاصة التالية ؟
    Müzik nereden gelecek? Open Subtitles من أين ستأتي الموسيقى؟
    Evin yok, araban yok, bir sonraki yemeğinin nereden geleceğini bilmiyorsun ama hiçbiri önemli değil çünkü bu gece tango var. Open Subtitles ليس لديك منزل , أو سيارة ولا تعرف من أين ستأتي وجبتك التالية لكن لا شيء من هذا مهم لأن الليلة
    Bu da arz ve talep ve fiyatlandırma analizleri ve bir sonraki fırsat dalgasının nereden geleceğini söyler. TED ويحلل العرض والطلب والتسعير ويخبرك من أين ستأتي فرصتك القادمة.
    O parayı yarına kadar nereden bulacaksın? Open Subtitles الآن ، من أين ستأتي بالمال غداً ؟
    3000 doları nereden bulacaksın peki? Open Subtitles إذاً من أين ستأتي بـ3 آلاف دولار؟
    Gerisi nereden gelecek? Open Subtitles من أين ستأتي البقية؟
    Yani, bir sonraki mucizenin nereden geleceğini hiçbir zaman bilemiyorsun. Open Subtitles أَعْني، أنت لاتعلمين أبداً من أين ستأتي المعجزة القادمة
    Diğerleri ise sonraki yemeklerinin nereden, geleceğini bilmeden yemek veren eli ısırır. Open Subtitles بينما يختار الآخرون عض اليد التي تطعمهم حتى لو لم يكن لديهم فكرة من أين ستأتي وجبتهم التالية
    En azından önümüzdeki 10 yıl yemeğinin nereden geleceğini bilecek. Open Subtitles على الأقل يعرف من أين ستأتي وجبات طعامه للعشر سنين القادمة.
    Parayı nereden bulacaksın? Open Subtitles من أين ستأتي بالنقود؟
    Parayı nereden bulacaksın? Open Subtitles من أين ستأتي بالنقود؟
    Parayı nereden bulacaksın? Open Subtitles - من أين ستأتي بالمال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus