"من الأفضل ألا" - Traduction Arabe en Turc

    • daha iyi
        
    • iyi olur
        
    • en iyisi
        
    • Umarım
        
    • iyi edersin
        
    • daha iyidir
        
    Onun için kanımca kaybolmasak daha iyi olur, değil mi? Open Subtitles لذلك أنا أعتقد إنه من الأفضل ألا تضل الطريق،أليس كذلك؟
    Oraya gidip rezil rüsva olmaktansa hiç gitmemek daha iyi. Open Subtitles أقصد , أتعرف , من الأفضل ألا أحضر علي الاطلاق
    Bir ay kadar önce artık konuşmamamızın daha iyi olacağını söylemiştim. Open Subtitles قبل نحو شهر، أخبرتها بأنه من الأفضل ألا نتكلم بعد الآن.
    Yani bir dahaki sefer görüştüğümüzde yarı yolda bıraktıklarını hatırlamasam iyi olur. Open Subtitles لذا من الأفضل ألا أتذكر آخر مرة خذلوني فيها عندما ألتقيهم مجدداً
    Bir şeyler koparmaya çalışıyor, ...ama en iyisi yoluna hiç çıkmamak. Open Subtitles إنه يحاول مضايقتكما لتعترفا ولكن من الأفضل ألا تقفا في طريقه
    Buralarda kanatlardan söz etmesen daha iyi. Neden? Open Subtitles أنظر، أعتقد أنه من الأفضل ألا تذكر موضوع حصولك على الجناحين هنا
    Buralarda kanatlardan söz etmesen daha iyi. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنه من الأفضل ألا تذكر موضوع حصولك على الجناحين هنا
    Yanında Strelitz olmasa daha iyi. Open Subtitles ووجدت من الأفضل ألا يصاحبك سترنز هذا الصباح
    Ama etrafında onu etkileyecek bir şeyler olmasa daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك
    Yetişkinler böyle konuşmayı sevseler de biz çocuklar neyin daha iyi olduğunu bilirdik. Open Subtitles يحب الراشدون أن يقولوا كلاماً مماثلاً ولكن الأطفال يعون جيداً كنا نعلم جيداً أنه من الأفضل ألا يُمسك بك
    Geleceğimin nasıl olacağını bulmaya çalışmasam daha iyi. Open Subtitles من الأفضل ألا أحاول اكتشاف حالتي في المستقبل.
    Kendi zaman çizgimden geçmemi gerektirirdi bu... yapmasam iyi olur. Open Subtitles سيتضمن ذلك أن أعبر تدفقي الزمني من الأفضل ألا أفعل
    - Olmazsan iyi olur, puşt çünkü senden bir halt olmaz. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون كذلك ايها الحقير لأنك سيء في ذلك
    Bu gece buraya dönmese iyi olur."dedi. Open Subtitles إننى لا أعرف و لكن من الأفضل ألا يعود إلى هنا الليلة
    30 gramı 900 dolar eder. Dökmesen iyi olur. Open Subtitles تلك البضاعة ثمنها 900 دولار للأونصة من الأفضل ألا تُهدريها
    O zamana kadar sokaklarda üzerinde Sonsuzluk Taşı'yla dolaşmamak en iyisi. Open Subtitles إلىذلكالحين، من الأفضل ألا تجوب الشوارع مرتديا حجرا من أحجار اللانهاية
    - Neyse, en iyisi fazla derinine inmemek, ha? Open Subtitles ـ من الأفضل ألا نفكر في هذه النقطة، حسنا؟
    Umarım seni burada aptal icatlarından bir başkasıyla tekrar görmem Open Subtitles و من الأفضل ألا أراك هنا مجدداً بأحد اختراعاتك الحمقاء
    O zaman ona söylemesen iyi edersin. Hak ediyorsun ama. Open Subtitles من الأفضل ألا تخبريه إذاً سأكون قد خدمتكِ إذا فعلت
    Senin gibi kötü kullanmaktansa, mantıksız olmak daha iyidir. Open Subtitles من الأفضل ألا تتمتعي بالحكمة من أن تسيئي استعمالها كما تفعلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus