"من البروتين" - Traduction Arabe en Turc

    • protein
        
    • proteine
        
    • proteini
        
    • proteinin
        
    Batı dünyasında refah artıyordu ve insanlar daha fazla hayvansal protein yemek istiyorlardı. TED في العالم الغربي، كان الازدهار يزداد وأراد البشر تناول المزيد من البروتين الحيواني.
    Önümüzdeki birkaç hafta boyunca Hergün, günde birkaç kere nefes borusunu bu protein Open Subtitles يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم ، بهذا الخليط من البروتين
    Bal yapışkan niyetine ve yumurta ise annem daha çok protein yememi istiyor. Open Subtitles العسل لأنه دبق و البيض لأن امي تريدني أن آكل المزيد من البروتين
    Bilim adamları, bu turuncu topla temsil edilen proteine kendisi ile beslenerek daha çok çoğalmaya devam etmesini kodlayan tek bir gen ekliyorlar. TED أضاف العلماء جينًا واحدًا فقط الذي يتحول إلى بروتين ممثلٍ بهذه الكرة البرتقالية التي تتغذى على نفسها للمحافظة على إنتاج المزيد من البروتين.
    Bu kadar proteini saklamak için başka bir yol var. Bunu doğal olarak yapmak. Open Subtitles هناك وسيلة أخرى لاستنباط كميو كبيرة من البروتين وهي الطريقة الطبيعية
    Bu çizgilerden her biri bir proteinin bir parçasından elde ettiğimiz sinyalleri temsil ediyor. TED و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين.
    %98 kalsiyum karbonat ve %2 protein içeren bir biyokompozit. TED بكتلة نسبتها 98 في المئة من كربونات الكالسيوم و2 في المئة من البروتين.
    hatta bölünen hücre de kaç tane protein olduğunu görüyoruz. Buradaki hiç bölünemiyor bile. TED لكن أنظروا كم من البروتين لازال ضمن النواة، حتى في الخلية التي في طور الانقسام.
    Bir avcının ailesinin bozulmadan yiyebileceğinden fazla protein. TED كمّية من البروتين تفوق ما يمكن أن تتناوله عائلة صياد قبل أن تفسد.
    Bunlar doku parçaları, kırmızı kan hücreleri, protein yığınları olabilir. TED قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين
    Neden? Çünkü yemediğimiz şeylerde çok fazla protein var TED لماذا؟ لأن هناك الكثير من البروتين في الأشياء التي لا نأكلها
    Makul düzeyde protein içeren, bol miktarda sebzelerle sunulan, genellikle pirinç olmak üzere az miktarda nişasta içeren türdendi. TED لقد كانت كمية كافية من البروتين تم تقديمها مع كميات من الاخبطوط والخضروات وكميات صغيرة من النشويات، عادة من الأرز.
    protein polisakaridesten oluşan bir dış tabakası olduğundan eminim. Open Subtitles ولكنى اعرف الان انة مكون من طبقة من البروتين
    Fakat bu adamlar daha evvelden hiç görmediğim bir protein kodu tarafından enfeksiyon kapmışlar. Open Subtitles أولئك الرجال أصيبوا بغشاء من البروتين لم أراه من قبل
    Vücutlarında pislik içeren bir protein var. Open Subtitles تركيبها الجسدي وبرازها يحتوي على نوع معين من البروتين
    Bu protein yüksek ısıya saatlerce dayanabiliyor. Open Subtitles هذا النوع من البروتين يتحمل ساعات من الحرارة الشديدة
    2 cc protein kompleksini Alzheimer hastalarının aktif olmayan beyin nöronu kültürüne veriyorum. Open Subtitles سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر
    Yeterince protein kompleksi üretecek kadar büyük beyinleri yoktu. Open Subtitles لم تكن أدمغتهم تستوعب الكميات الكافية من البروتين المركب
    Anladığım kadarıyla bir tür protein alkaloiti. Open Subtitles أقرب قولي .إنه نوع من البروتين الشبه قلوي
    Şempanzeler uzun, kurak mevsimde proteine hasret kalmışlardı ve şimdi et için gözleri dönmüş durumda. Open Subtitles تَضوَّر الشمبانزي جوعًا من البروتين إبّان موسم الجفاف الطويل، وبحاجة ماسّة الآن للّحم
    Benim gibi orta yaşlarda biri günde 56 gram proteine ihtiyacı var. Open Subtitles لرَجُل متوسط الحجم مثلي، أحتاج حوالي 56ج من البروتين في اليوم، ذلك هو الأمثل.
    Bütün yapmamız gereken ayrışmamış proteini mitokondriden ayırmak. Open Subtitles كل ما نحتاج فعله الآن هو فصل الميتوكوندريا من البروتين غير المتقارن
    - Aldığım proteinin, Gıda ve İlaç Kurulu'nun önerdiği miktarda olmasına dikkat ediyorum. Open Subtitles أنتبه لما أتناوله من البروتين حسب اقتراح منظمة الغذاء والدواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus