Asıl siz seviyesiz ve bencilsiniz. Bu bir gelenek. | Open Subtitles | أنتما الوقحان والشرهان، و هذا من التقاليد. |
Niteliklerini kalın bir gelenek örtüsünün altında sakladı, ...bu yüzden başta kim olduğunu görememiştim. | Open Subtitles | فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية |
Bu bir gelenek! | Open Subtitles | إنها من التقاليد مرحبأ بكم في بارو |
Bu, aynı zamanda bize resimle ilgili çok farklı iki geleneği hatırlattı. | TED | هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية. |
Eski yöntemler geride kalmıştı. | Open Subtitles | لا مزيد من التقاليد القديمة |
Biraz daha geleneksel olsaydın bunu bilirdin- | Open Subtitles | لكنت سوف تعلم هذا إن كان لديك مزيداً من التقاليد |
Yönetici ortağının, bütün yeni küçük ortaklara ilk davasını vermesi, bir gelenektir. | Open Subtitles | انه من التقاليد ان الشريك الإداري يعطي كل الشركاء الصغار قضاياهم الأولى |
"Geceyarısı Çocukları"nı, aile geleneklerinden yiyecek, din ve halk hikayelerine kadar Hint ve Pakistan kültürel referanslarıyla zenginleştirir. | TED | إنه يثري "أطفال منتصف الليل" بعدد من الهنود والمراجع الثقافية الباكستانية، من التقاليد العائلية إلى الغذاء، والدين والحكايات الشعبية. |
Bu bir gelenek. Hiçbir zararı yok. | Open Subtitles | انه من التقاليد ليس هناك ضرر في ذلك |
Burada sanki yüce bir gelenek var. | Open Subtitles | انها نوع من التقاليد الجليلة هنا |
Musa'dan Sandy Koufax'e kadar süren güzel bir gelenek. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف سنة من التقاليد الجميلة من (موسى) إلى (ساندي كوفاكس) |
Düğünün masraflarını ödemek babası için bir gelenek. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} من التقاليد أن يقوم والد العروس بدفع تكاليف حفل الزفاف. |
Bu bir gelenek. | Open Subtitles | أنه من التقاليد |
- O İskoç eteği ve bir gelenek. | Open Subtitles | - ومن نقبة، وأنه من التقاليد. |
Akuzmatik sesin güçlü bir geleneği vardır. | TED | الأصوات مجهولة المصدر تُعتبر من التقاليد الصارمة. |
Her yıl doğum günümde buraya gelirim. Bir çeşit aile geleneği. | Open Subtitles | احضر الى هنا كل عام, فى يوم مولدى نوع ما من التقاليد العائلية |
Endişelenmem gereken başka kadim kabile geleneği yok değil mi? | Open Subtitles | لا مزيد من التقاليد القديمة علي القلق منها ؟ |
Eski yöntemler geride kalmıştı. | Open Subtitles | لا مزيد من التقاليد القديمة |
geleneksel kipan bile yok be. | Open Subtitles | ولا تحظى بأيّ من التقاليد اليهودية. |
Bu eski bir doğu geleneğidir. Bir insanın kendi yansımasına uzun süre bakmasının sağlıksız olduğu bilgisinden beslenen bir gelenektir. | TED | وهذا من التقاليد الشرقة القديمة, المستندة الى المعلومة التي تفيد بأنه أمر ضار بالصحة أن يقضي الانسان وقتاً طويلاً محدقاً في انعكاس صورته. |
Karşılıklılık etiğinin genlerimizde yazılı olduğunu söylemiyorum, ama büyük dini geleneklerinden herhangi birine ve ahlak felsefesine maruz kalmayan avcı toplayıcı topluluklara gidebilirsiniz, ve eğer bu insanlarla vakit geçirirseniz bulacağınız şey temel olarak, bu topluluklar iyilik yapanın iyilik bulduğuna ve kötülük edenlerin cezalandırılması gerektiğine inanırlar. | TED | حسنا. أنا لا أعني أن ما كتب عن القاعدة الذهبية هو نفسه في جيناتنا، ولكن يمكنك البحث في تمجمع الصيد المجتمعي كان سبب التعرض عدم وجود أي من التقاليد الدينية العظيمة، عدم التعرض لفلسفة أخلاقية، وستجد، إذا قضيت بعض الوقت مع هؤلاء الناس أنهم يعتقدون أنه من الأساس فعل جيد يستحق فعل اخر بالمقابل، و الافعال السيئة تستلزم العقاب. |