"من الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • adam kim
        
    • adamdan
        
    • bir adam
        
    • Bir erkekten
        
    • bir erkek
        
    • adama
        
    • adamı
        
    • adamın kim
        
    • Babası kim
        
    • bir adamla
        
    • adam için
        
    • adam tarafından
        
    Tamam, Bana tuzluğu atan ölü adam kim? Open Subtitles من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟ ؟
    Sana devamlı çiçek getiren adam kim? Open Subtitles نعم؟ من الرجل الذى يحضر لكى الزهور دائما؟
    Hayır, sağ ol. Belediye Başkanı'nın yanındaki zengin adam kim? Open Subtitles لا، شكراً من الرجل الثري الذي بجانب العمدة؟
    Bu küçük adamdan kazandığım parayla seni akşam yemeğine çıkaracağım. Open Subtitles سَأَخْرجُ معك للعشاء بالمال الذي سأحصل عليه من الرجل الصَغير
    Burada hala nefret edebileceğin bir adam var. Open Subtitles مازال هنا القدر الكافى من الرجل لكى تكرهه
    Burda hissetmeyi istedikleri en önemli şey Bir erkekten ziyade korkudur. Open Subtitles الشيء الوحيد أنهم يحبون رائحة أكثر من الرجل هنا هو الخوف.
    O zaman tekrar soruyorum, telefonda sesi duyulan adam kim ve neden o konuda yalan söyledi? Open Subtitles إذن، سأسألك مجدداً، من الرجل الذي كان يتحدث على الهاتف ولماذا كذبت علينا بشأنه ؟
    Boyu kısa olan, haber çıkınca öğrenecek olduğumuz o adam kim? Zengin mi? Open Subtitles من الرجل القصير المشهور بالقدر الكافى ليتعرف عليه الناس من الصحف؟
    Yapacağım. Arabayı kullanan adam kim? Open Subtitles سأفعل ذلك، لكن من الرجل الذي سيقود السيارة؟
    Babamın yanındaki diğer adam kim, Bay Coolidge? Open Subtitles سيد "كولدج" من الرجل الآخر الذي مع والدي في الصورة؟
    Andy, merdivendeki adam kim? Open Subtitles أندي، من الرجل الذى على الدرج؟
    Bunu beni eğiten adamdan aldım. O da kendisini eğitenden almış. Open Subtitles اخذته من الرجل الذي دربني وهو اخذه من الرجل الذي دربه
    Ayrıca beni öldürmeye çalışan adamdan para mı kabul ediyorsun ? Open Subtitles هل أيضا قبول المال من الرجل الذي هو على استعداد لقتلي؟
    Çünkü kızını kurtardığım bir adamdan daha fazla sadakat beklerdim. Open Subtitles لأنّي توقّعت مزيدًا من الولاء من الرجل الذي أنقذت ابنته.
    Evet, bana çok özel bir adam lazım. Open Subtitles نعم ، حسناً ، انه الامر يتطلب نوع خاص من الرجل لان يكون معي
    Bir kadın, Bir erkekten daha kolay değişebilir. Open Subtitles حسناً يا عزيزى ، يمكن للمرأة أن تتحمّل أفضل من الرجل
    Eski bir psikolojik numaradır. Gerçek bir erkek olmamıza yardım eder. Open Subtitles انها حيلة نفسية قديمة , وهى تساعدنا لنقترب من الرجل الحقيقى
    Onu bizi korumak için aldım kutuyu açan adama karşı. Open Subtitles لقد أخذتها لحمايتنا من الرجل الذى قابلناه فى صندوق البريد
    Sadece sadece sana bu emri veren adamı yakalamama yardım et. Open Subtitles فقط فقط ساعدني في النيل من الرجل الذي أعطاك هذا الأمر
    Eminim öbür adamın kim olduğunu bilmiyorsundur. Open Subtitles أنت من المحتمل لا حتى إعرف من الرجل الآخر.
    Hemen hepsi de aynı tip bir adamla evlenmişler. Open Subtitles من ما أستطيع أن أرى، تقريبا كل تزوج من نفس النوع من الرجل.
    bu dövmeli adam için... tamam bu kadar yeter anladım. Open Subtitles هذا من الرجل صاحب الوشم. حسناً ، هذا يكفي. فهمت.
    Kit telefon açan adam tarafından itildiğini söyledi. Open Subtitles . كيت قالت بأنها قد دُفعت من الرجل الذى إتصل بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus