"من السئ" - Traduction Arabe en Turc

    • çok kötü
        
    • yazık
        
    • ne kötü
        
    Tek ortak noktamızın bir seri katil olması çok kötü. Open Subtitles من السئ ان كل ما نشترك به هو قاتل متسلسل
    Bunu görecek tek kişinin ben, köpeğim ve sen olması çok kötü. Open Subtitles من السئ جداً أن الوحيدان الذين رأوها على كلبي و الأن أنت
    Haydi oradan. Ana kampta olmamız çok kötü. Open Subtitles انه من السئ جدا أن نكون فى معسكر القاعدة
    Daha işe yarar bir şey görmemeniz yazık, mesela onu bulabileceğimiz bir adres gibi. Open Subtitles حسناً من السئ أنك لم ترين شيئاً أكثر نفعاً ،كعنوان أين قد نجدها
    Çok yazık, uygulamada tek elde ettiğin deli kızlar olmuş. Open Subtitles من السئ بأن حصلت لنفسك إثنان من المجانين في الحانه الخاصه بك
    Ona bir şey olsa ne kötü olurdu, bir yerini incitse. Open Subtitles سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت
    Kesinlikle inanılmaz. Postanenin meteoroloji kadar iyi çalışmaması çok kötü. Open Subtitles من السئ جدا أن مكتب البريد ليس في كفائة هيئة الأرصاد.
    Kendini kötü hissetmek, evde olmamak ve yalnız olmak çok kötü şeyler. Open Subtitles من السئ أن تشعر بالتعب عندما تكون بعيداً عن المنزل
    Şu kumu kullanamamamız çok kötü. Open Subtitles من السئ اننا لانستطيع استخدام هذه الرمال فقط
    Kulağa çok eğlenceli geliyor. Sadece birimizin gidebilecek olması çok kötü. Open Subtitles هذا يبدو ممتعاً جداً ،أنه من السئ جداً أنّ واحده منا فقط تستطيع أن تذهب
    Plakayı almamış olman çok kötü. Yoksa aldın mı? Open Subtitles سيكون من السئ انكِ لم تحصلى على رقم اللوحة, او انكِ حصلتى عليه؟
    Oyunculuğu bırakman çok kötü oldu. Harikaydın. Open Subtitles من السئ أنّكِ قد اعتزلتِ فقد كنتِ رائعة ..
    Çalınması çok kötü oldu, tek yapmamız gereken yenisini yapmak. Open Subtitles إذا... من السئ أنها سرقت لكن يمكن صنع اخر
    Doğru olan şeyi yapıp kendini öldürmemen çok kötü. Open Subtitles من السئ أنك لم تقم بالصواب و تقتل نفسك
    Her zaman annelerin olması çok kötü, değil mi? Open Subtitles من السئ أنه الامهات دوماً , صحيح
    Okulda olanlar çok kötü değil mi? Ne demek istiyorsun? Open Subtitles من السئ ما يحدث في المدرسة , أليس كذلك؟
    Harika parti. Tek çocuk olacak olmam çok yazık. Open Subtitles من السئ إننى على وشك أن أكون الطقل الوحيد
    Ama ata binmemen çok yazık. Open Subtitles بالرغم من انه من السئ انك لا تركبين
    Bana bir şans tanımaman çok yazık. Open Subtitles من السئ جداً انكي لم تعطيني فرصة
    Kızları sevmemen ne kötü. Bence onu tavlayabilirdin. Open Subtitles من السئ انك لا تحب الفتيات و اعتقد من الصعب الحصول عليها
    30 yıl önce tanrıyı ve ilacı bulamaması ne kötü. Open Subtitles من السئ أنه لم يجد الله و أدوية مثبتات المزاج منذ ٣٠ عام مضت
    Hayır, ama bence öyle olsa ne kötü olurdu değil mi? Open Subtitles لا , انا اقول انة سيكون من السئ لو حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus