"من الشهر" - Traduction Arabe en Turc

    • Ayın
        
    • aydan beri
        
    • inde
        
    • sinde
        
    • aydan itibaren
        
    Ve gemi yedinci ayda, Ayın on yedinci gününde Ağrı Dağı üzerine oturdu. Open Subtitles و إستقرت الفلك فى اليوم السابع عشر من الشهر السابع على جبال أرارات
    Kazanan dövüşmeye devam eder, Ayın kalan 29 gününde burada hapsolur. Open Subtitles الفائز يواصل القتال ويقى محاصراً التسعة والعشرون يوماً المتبقية من الشهر
    Henüz Ayın 18'i olduğunun farkındayım ama ya hediyelerimizi erkenden açarız ya da havaalanındaki güvenlik görevlilerinin önünde açmak zorunda kalırız. Open Subtitles انا اعلم بأننا مازلنا بـ 18 من الشهر لكن يفضل أن نفتح الهدايا مبكرا أو نجبر على فتحها امام عملاء الجمارك
    - Bu gelen eski dostumuz Müfettiş Hearne. - Geçen aydan beri Baş Müfettiş. Open Subtitles اٍنه صديقنا القديم ، المفتش هيرن كبير المفتشين اٍعتبارا من الشهر الماضى
    Kasko Ayın 15'inde sona ermiş. Open Subtitles التأمين سينفذ فى الخامس عشر من الشهر الجارى
    İki günlük hava avantajı yetersiz. 22'sinde çıkalım. Open Subtitles يومان من الأرصاد لا تكفى وأرى أن نرحل فى يوم 22 من الشهر الحالى
    Bunlar için tüm açık kaynak yazılımını, belki önümüzdeki aydan itibaren, sağlıyor olacağız. TED سنوفر للمستخدمين كل مصادر الأجهزة، بدءاً من الشهر القادم.
    Her Ayın aynı günü saat tam 4 buçukta gidiyor. Open Subtitles إنهُ دائماً نفسُ اليوم من الشهر وتماماً في الرابعة والنصف
    Bu aynen Ayın 18'ine kadar tüm paranı harcaman ve ardından geri kalan zaman için kredi kartına ihtiyaç duyman gibi bir şey. TED إنه بمثل أن تنفق كل أموالك في اليوم الثامن عشر من الشهر وبعدها ستحتاج للتدين من البنك لبقية الوقت.
    Annem trende hastalanmış ve eve ancak Ayın onunda varabilmişler. Open Subtitles مرضت في القطار ووصلوا للبيت في العاشر من الشهر
    Evet, gazetede bir tane vardı son cinayetinde yaklaşık, sanırım, geçen Ayın 4'ünde yada 5'inde. Open Subtitles نعم, هناك واحدة فى الجريدة وقت حدوث جريمتها الأخيرة اعتقد فى الرابع من الشهر الماضى
    Ayın 18ine yetecek kadar sabun hazırladık, ama henüz 11i. Open Subtitles صنعنا الصابون في الـ18 من الشهر الماضي واليوم هو الـ 11 فقط
    Önümüzdeki Ayın 16'sında Şam'a büyük darbeyi indiriyorum. Open Subtitles سوف اقوم بهجومى الكبير على دمشق فى السادس عشر من الشهر القادم
    Ayın 15'inden önce 80,000 frank ödemeliyim. Bu mu komik? Open Subtitles علي دفع 80 ألف فرانك في الخامس عشر من الشهر, أهذا مضحك ؟
    Ayın 23'üne kadar dolu olurduk önceden. Open Subtitles كان من المعتاد أن يأتوا زبائن حتى الثالث والعشرون من الشهر
    Artık Ayın 15'inde kimsede para kalmıyor. Open Subtitles والآن الجميع مفلس عند الخامس عشرة من الشهر
    Bu vasiyet, geçtiğimiz Ayın onunda şahitler huzurunda imza altına alındı. Open Subtitles هذه الوصية وقعت وختمت بالشهود في العاشر من الشهر الماضي أظن عليكم جميعاَ إلقاء نظرة عليها
    Salı sabahı, Ayın 24'ünde Gestapo aniden gözden kayboldu. Open Subtitles صباح الثلاثاء، يوم 24 من الشهر لاحظنا أن رجال الجستابو قد أختفوا فجأة
    Sabahtan beri de olabilir... Geçen aydan beri de... Open Subtitles قد يكون من هذا الصباح، كما قد يكون من الشهر الماضي
    Bayan Eastman önümüzdeki ayin 1 5'inde evde bir parti veriyor. Open Subtitles السيدة ايستمان تقيم حفلة في البيت في الخامس عشر من الشهر القادم
    Lee Hightower, Ayın 2'sinde yardım çekini bozdurduktan sonra kayboldu. Open Subtitles لي هايتاور اختطفت في اليوم الثاني من الشهر في اليوم التالي لصرفها شيك الاعانة
    Seni neden bir masabaşı göreve atamıyoruz? Önümüzdeki aydan itibaren? Open Subtitles سوف اساعدك في الالتحاق بالأعمال المدنيه ابتداءاً من الشهر المقبل، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus