"من الصعبِ" - Traduction Arabe en Turc

    • zor
        
    Okula gelen yas danışmanlarım var fakat böylesine anlamsız bir kazayı kabullenmek zor. Open Subtitles لديَ مستشارو الحزنِ قادمونَ إلى المدرسة لكن من الصعبِ فهمُ حادثةٍ غبيةٍ كهذه
    Ancak, takdir edersiniz ki her anın kendine has özelliği olduğu için en duygusal anın hangisi olduğunu söylemek çok zor. Open Subtitles إلا.. حسنًا .. أنتَ تعلم من الصعبِ القول
    Hareket etmemeye çalışırken konuşmak zor oluyor. Open Subtitles من الصعبِ الحديث بينما أنا ممنوعةٌ من الحركة
    Sevdiklerinin adına leke sürüldüğünü duymak çok zor. Open Subtitles من الصعبِ جداً أن تسمع أسماء الأشخاص الذين تُحبهم يُجرُ في الوحل
    Sayın Başkan Yardımcısı nasıl olduğunu bile bilmediğiniz bir şeyi bulmak çok zor. Open Subtitles من الصعبِ فعلاً يا فخامةَ الرئيس أن تجدَ ما لا تعرفُ عمّا تبحثُ عنه.
    Onun çekimine karşı koymak senin için zor olsa gerek. Open Subtitles مؤكد انهُ من الصعبِ عليكَ ان تقاوم قوتها
    Sanırım usule uygun olarak özür dilemeyenleri affetmek zor oluyor. Open Subtitles أعتقدُ أنَّهُ من الصعبِ مسامحة شخصٍ ما أذا لم يأتي و يعتذرُ لكِ.
    Bakin, bunu açiklamasi çok zor ama size bir sekilde yardim etmem gerektigini düsünüyorum. Open Subtitles إسمع ،، من الصعبِ تفسير هذا لكن اظن انهُ يفترضُ بي أن اساعدكَ بطريقةٍ ما
    Kahve dükkanına bu kadar zarar verecek miktarı saklamak çok zor. Open Subtitles لكن قد يكون من الصعبِ جِداً إخفاءُ الكميةِ اللازمة للتسببِ بالضَرَر للمَقهَى.
    ikimizi de yok etmek zor olacak, kellen yerinde olmadığı zaman. Open Subtitles سيكون من الصعبِ عليكِ تدمير كلينا، عندما تكونين بدون رأسكِ.
    Yediğin bir şeyin kıymetin bilmek zor. Open Subtitles كلُ ما أقولهُ هنا, هو أنَّه من الصعبِ فعلاً أن تبدي بتقديركـِ لشئٍ ما بينما تفترسينهُ في الواقع
    Mimi-Rose'un oldukça büyüleyici, ilginç, zayıf, küçük sıska burunlu biri olduğu düşünülürse oldukça zor. Open Subtitles و أعتقدُ بأنهُ من الصعبِ جداً إذا ما أخذنا بالإعتبار ميني روس رائعةٌ جداً، مثيرةٌ للإهتمام و نحيلة صاحبة أنفٌ جميل
    Olay yeri incelemecileri buraya getirmek gerçekten zor olacak. Open Subtitles وسيكونُ من الصعبِ جداً إحضارِ مختصونَ الطبِ الشرعي إلى هنا
    - Buradan ayrılmamın zor olacağını biliyorum ama... Open Subtitles لقد علمتُ لكم من الصعبِ ستكونُ المغادرة أنتَ لن تغادر
    Ancak yalan bu kadar yaygın olunca gerçeği görmek de o kadar zor oluyor. Open Subtitles لكن حينَ ينتشرُ الكذب بهذه الصورة يُصبِحُ من الصعبِ رؤية الحقيقة.
    Böyle mitolojik bir yaratığı hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعبِ تخيّل مخلوقٍ أسطوريٍّ كهذا
    Sorunun ne olduğunu bulmak ne kadar da zor. Open Subtitles من الصعبِ أن نتخيلَ أين كانتْ المشكلة
    Üzgünüm. Bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles انا آسفة ، اعلم كم من الصعبِ هذا عليكم
    Bak, şu an onun etrafında olmak çok zor. Open Subtitles إسمع ،، من الصعبِ أن اكونَ معهُ الآن
    Bu binadan sesli yayın almak epey zor. Open Subtitles من الصعبِ تركيبُ آذانٍ داخل المبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus