Bütün o mahkeme salonundan çıkıp giden orta sınıf tipler. | Open Subtitles | كل الموكلين من الطبقة الوسطى الذين خرجوا أحراراً من المحكمة |
Bu kişi kendini orta sınıf bir ev hanımı olarak tanımladı. | TED | الشخصية الأولى صُنفَت على أنها ربة منزل من الطبقة الوسطى. |
orta sınıf mensubu siyahi kadınlar bile beyaz hemcinslerine oranla daha kötü sonuçlarla karşılaşıyorlar. | TED | حتى النساء السود من الطبقة الوسطى لا تزال حالتهن سيئةً جداً مقارنةً بنظرائهن البيض من الطبقة الوسطى. |
Profesör, romandaki karakterlerin fazlasıyla kendisi gibi, eğitimli ve orta sınıf insanlar olduğunu söylemişti. | TED | الأستاذ أخبرني أن شخصياتي كانت مشابهة بشدة له، رجل متعلم من الطبقة الوسطى. |
Fakat halkın büyük bir çoğunluğu orta sınıf olma sürecinde. | Open Subtitles | ولكن جزءا كبيرا من السكان في طريقهم إلى أن يصبحوا من الطبقة الوسطى.. |
Daima,Amerika'nın orta sınıf insanı olacağız. | Open Subtitles | سوف نكون من الطبقة الوسطى الأمريكية للأبد |
...eğitimli, orta sınıf kadınları hedef alıyor. | Open Subtitles | يستهدف النساء النتعلمات من الطبقة الوسطى |
Hayır ben orta sınıf bir sosyal çalışanım! | Open Subtitles | كلا أنا .. أنا عاملة اجتماعية من الطبقة الوسطى |
Tam bir orta sınıf. | Open Subtitles | أعتقد أنها بدون شك من الطبقة الوسطى |
Çünkü fena halde orta sınıf bir insandır. | Open Subtitles | إنها من الطبقة الوسطى |
O orta sınıf kız. | Open Subtitles | تلك الفتاة من الطبقة الوسطى |
Genelde orta sınıf, ortanın altına mensuplar. HAYIR oyunun temsil ettiği ideolojiden çekiniyorlar. | Open Subtitles | من الطبقة الوسطى او اقل منها |
- Sadece orta sınıf, saygın, soy ya da servetsiz Bayan Crawley'in bölgenin liderlerinden birisi olarak birinin yerini doldurup işini yapabileceği bekleniyor mu ki diyorum. | Open Subtitles | - فقط أن السيدة (كراولي ), امرأة لائقة من الطبقة الوسطى بلا أصل شريف ولا ثروة, متوقع منها أن تملأ مكان أمي كأحد قادة هذه المقاطعة |