"من العلاقات" - Traduction Arabe en Turc

    • ilişkiler
        
    • ilişkilerin
        
    • ilişki
        
    • iyi bağlantıları
        
    • ilşkiler
        
    • ilişkileri
        
    Ve ideal anlamında siyaset, daha iyi bir yaşama ve daha iyi bir topluma erişmek için ilişkiler ağımızı sürekli irdelememizdir. TED و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل
    Aralarındaki her çizgi iki insan arasındaki ilişki. Farklı türde ilişkiler. TED كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات.
    Dijital ilişkilerin bu genel çeşitliliği bağlamında güvenli bir şekilde ‘’yabancılığı’’ aramak bu yenilik için çok iyi bir temel olacaktır. TED وفي سياق هذا النطاق العريض من العلاقات الرقمية, البحث عن الغرابة بشكل آمن قد يكون وبشكل حسن أساس جديد لذلك الإبتكار
    Güvenlik teknolojisi, tehditler ve saldırılar bağlamında internet koruması dizayn etmeye, ve beni katı ilişkilerin içine hapsetmeye devam ediyor. TED تقنية أمنية تلو الأخرى تستمر في تصميم نظام حماية للبيانات متعلق بالتهديدات و الإعتداءات, تبقيني رهينة أنواع جامدة من العلاقات.
    Hak yönetmeliği artık sadece sahip olmakla ilgili değil. Karmaşık bir ilişki ağı ve kültürel yapımızın önemli bir parçası. TED الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي.
    Burası Amerika, o seksi, silahlı ve bayağı da iyi bağlantıları var. Open Subtitles حسنا ، هذه هي أميركا. إنها جذابة ولديها الكثير من العلاقات
    Gördüğünüz gibi, yeni bir takım toplumsal ilşkiler ve davranışlar ortaya çıkmaktadır, yeni fırsatlarınız var. Bazıları uzman aletçiler. TED كما ترون مجموعة جديدة من العلاقات الإجتماعية والسلوك يظهر، فان لديكم فرصاً جديدة. بعضها هي صانعي الأدوات.
    O dünyadaki hayvanlar ve bitkilerle ne tür ilişkileri vardır? TED أي نوع من العلاقات لديهم؟ مع الحيوانات والنباتات في هذا العالم؟
    Beni aldatan ya da terk eden adamlarla korkunç ilişkiler dizisi yaşadım. Open Subtitles كان لدي سلسلة من العلاقات الفظيعة مع رجال قاموا بخيانتي أو رحلوا
    Her biri kendi başına tam değil, çünkü insanlar bir ilişkiler ağının parçası. TED كل منها غير مكتمل، لأنك مندمج بشبكة من العلاقات.
    Bir demokrasinin her katılımcısı bir ilişkiler ağının parçasıdır. TED أي ممثل في الديمقراطية هو مندمج بشبكة من العلاقات
    Ve insanlar arasında farklı türde ilişkiler var. TED و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص
    Otelin halkla ilişkiler bölümünden bir bayan da oradaydı. Open Subtitles و كانت هناك أيضاً امرأة من العلاقات العامة للفندق
    Garip ilişkilerin olmuş galiba. Open Subtitles يبدو أنك مررت بالكثير من العلاقات الغريبة
    Kostümlü çocukların mutlu olması demek, anne-babalarının dostlarına bundan bahsetmesi, bu da daha çok ziyaretçi, bu da halkla ilişkilerin daha iyi olması demek. Open Subtitles فيعني هذا أصدقاء يتحدثون مع أصدقائهم، يعني المزيد من الأشخاص والكثير من العلاقات..
    Halkla ilişkilerin bakış açısı için şirketi satmayışımızın gücümüzü göstermesi önemli. Open Subtitles الانطلاق من العلاقات العامة مهم جداً أن عدم بيع الشركة هو فهمها على أنها إظهار القوة.
    Bir dizi ilişki ve anlatı meydana getiren yapıları nasıl yaratabiliriz? TED كيف يمكن أن نبتكر هياكل تولّد سلسلة من العلاقات والروايات؟
    10 yıl boyunca birçok ilişki kurdum. TED لقد بنيت العديد من العلاقات خلال ال 10 سنوات.
    Burası Amerika, o seksi, silahlı ve bayağı da iyi bağlantıları var. Open Subtitles حسنا ، هذه هي أميركا. انها مثيرة ولديها الكثير من العلاقات
    Profesör Kim, müdürünün çok iyi bağlantıları olduğunu söyledi. Open Subtitles البروفيسور (كيم) اخبرني أن المدير لديه العديد من العلاقات
    Sadece bana bir anlam duygusu verdiği veya Wikipedia da olduğu gibi daha çok dâhil olduğumuz yerlerde, bana bazı toplumsal ilşkiler sağladığı için. TED فقط لأنها مرحة. فقط لأنها تعطيني إحساس محدد بالمعنى، أو، في أماكن أكثر ضلوعاً، مثل ويكي بيديا، تعطيني مجموعة محددة من العلاقات الإجتماعية.
    Onların, bizim sahip olduğumuz gibi bir ilişkileri yok. Open Subtitles ليس لديهن ذلك النوع من العلاقات الذي لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus