"من القطار" - Traduction Arabe en Turc

    • trenden aşağıya
        
    • da trenden
        
    • bir trenden
        
    • kim trenden
        
    • Onu trenden
        
    • trenden indir
        
    • trenle giderken
        
    • yem torbasından
        
    • tren
        
    • trenden in
        
    Beni odasından dışarı attılar ve trenden aşağıya fırlattılar. Open Subtitles وقاموا بدفعى خارج المقصوره والقوا بى من القطار
    Üç dakika içinde Morsken'da trenden indirilecek. Open Subtitles سوف تنزل من القطار فى مورسكن, فى خلال 3 دقائق,
    Scully, bir trenden seyretmedikçe Amerika'yı görmüş sayılmazsın. Open Subtitles سكولي، أنت ما رأيت أمريكا، حتى رأيته من القطار.
    Sana kim trenden inmeni söyledi? Open Subtitles من قال لكى ان تنزلى من القطار ؟
    Reverend Peabody küçük birisiydi, Güçlü birisi Onu trenden atmışta olabilir. Open Subtitles القس بيبودي كان ضئيلا. اي رجل ضخم ممكن ان يرميه من القطار
    Tabancamı al. Hadisene. Kızı trenden indir, tamam mı? Open Subtitles خذ مسدسى واذهب اخرج الفتاه من القطار , اوكى ؟
    Bu yolları ve bu evleri trenle giderken izlemek isterdim! Open Subtitles من القطار رأيت هذه البيوت .. هذه الشوارع
    'Veteriner kafasını yem torbasından çıkardı.' Open Subtitles كلام غير مفهوم فيما معناه " أخرج من القطار "
    Sinirlenme ha? Bunu tekrar yapıyorsun, Seni lanet trenden aşağıya fırlatacağım! Open Subtitles لو فعلت هذا ثانية سألقيك من القطار اللعين
    Uluslararası pazarı ele geçirmek için başa getirildin ve şimdi kurul seni trenden aşağıya atmak istiyor. Open Subtitles كان المفترض أن تستحوذ علي السوق الدولية والآن مجلس الادارة يريد طردك من القطار
    Şey, sonra şu ağzında bir altın madeni olan azman... beni yakaladı ve trenden aşağıya attı. Open Subtitles حسنا , ثم هذا الجبل الضخم... بهذا المعدن الذهبى ملتصقا بشدقيه.. شالنى و قذف بى من القطار
    Belki onu Washington'da trenden indirsek iyi olur. Open Subtitles علينا إخراجه من القطار حال وصولنا إلى (واشنطن).
    George tam da trenden nasıl atıldığını anlatıyordu bana. Open Subtitles -جورج ذكر لى الان كيف القى به من القطار
    Bu sefer bir trenden atlaman bile gerekmiyor. Open Subtitles أنت حتى لم ترد أن تقفز من القطار هذه المرة
    Georgia şebekesinde, Paradiso'ya giden bir trenden tıbbi kargo çalınmış. Open Subtitles الشحنه الطبيه سُرِقت من القطار من (نظام جورجيا) إلى (باراديسو)
    Sana kim trenden inmeni söyledi? Open Subtitles من قال لكى ان تنزلى من القطار ؟
    - Hilly'e göz kulak olacaksın. Onu trenden indirip güvenliğini sağla Bay. Devereau'un icabına ben bakarım. Open Subtitles انت مسئولا عن هيلى انزلها من القطار و خذها لمكان امن
    Adamlarını trenden indir. Open Subtitles أخرج أنت ورجالك من القطار.
    Bu yolları ve bu evleri trenle giderken izlemek isterdim! Open Subtitles من القطار رأيت هذه البيوت ..
    'Veteriner kafasını yem torbasından çıkardı.' Open Subtitles كلام غير مفهوم فيما معناه " أخرج من القطار "
    Tamamıyla. tren son hızda giderken, koruma Onu trenden aşağı atmış. Open Subtitles تماماً، فلقد رماه الحارس من القطار وهو يسير مسرعاً
    30 dakika geçtikten sonra, kimse zarfı arkanda bıraktığını fark etmediği zaman, ...trenden in. Open Subtitles وبعد أن تتأكد من أنه لم يلحظ أحد الظرف، اخرج من القطار في المحطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus