"من الكلام" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşma
        
    • Konuşmak
        
    • konuşturmamak için
        
    • konuşuyorsun
        
    Fakat yeni bir düzenin nasıl ortaya çıkabileceği hakkında çok az konuşma oluyor. TED إلا أنّنا لا نرى سوى القليل جدا من الكلام عن كيفية ظهور الشكل التالي.
    Komisyon yok ve ücret yerine bir sürü konuşma duyuyorsun. Open Subtitles بدون العمولة, لن تحصل الا على الكثير من الكلام بدلا من الراتب
    Senin gibi sevimli bir kız için bu nasıl bir konuşma? Open Subtitles أي نوع من الكلام هذا من فتاة صغيرة رائعة مثلك؟
    Evet. Adam: 13 saatin devamlı Konuşmak için çok uzun bir süre olduğunu düşünebilirsiniz, ama Derek bunu zahmetsizce yapabiliyor. TED رحلات طويلة. أدم: قد تعتقدون بأن 13 ساعة من الكلام هو أمر شاق، لكن بالنسبة لدِيرِيك ذلك ليس بمرهق.
    Konuşmak yok. Köprüyü geç, yoksa onu öldürürüm. Open Subtitles لا مزيد من الكلام اعبر الجسر وإلا قتلتها
    Onu konuşturmamak için. Open Subtitles لمنعه من الكلام ..
    Kıçıma tekmeyi basmak isteyen birine göre, çok fazla konuşuyorsun. Open Subtitles بالنسبة لشخص يقول انه يريد ان ركلة مؤخرتي فظيع ، لديك الكثير من الكلام.
    Başka konuşma yok artık. Open Subtitles لا مزيد من الكلام الآن نحن سوف ندخل عالم ملاكمة المحترفين.
    ve eğer durursam... başka....boşanma hakkında başka konuşma olmayacak. Open Subtitles إذا انسحبت لن يكون هناك مزيد من الكلام عن الطلاق؟
    Sadece tutukluların konuşma izni olmadığı... zamanların ne kadar güzel olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles كُنتُ أفكر كم كان رائعاً... عندما كان يمنع السجناء من الكلام هنا.
    Seni uyarmıştım, büyücü. Daha fazla konuşma. Open Subtitles أننى أحذرك أيها الساحر لا تكثر من الكلام
    Ardarda iki işe yaramaz film yığınla entrika, konuşma ve dedikodu. Open Subtitles الكثير من الكيد , الهمس الكثير من الكلام
    Meg, bu konuşma üslubun yaşına hiç uymuyor. Open Subtitles هذا النوع من الكلام غير مناسب لـ فتاة في عمرك
    Bu gece artık ne para ne de ev hakkında Konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد المزيد من الكلام عن المال او المنزل هذه الليلة
    Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle Konuşmak için. Open Subtitles 'سوف انزل الى اسفل الدرج واعطي حبيبي صغير القليل من الكلام. يجب ان اجري بعض بعض المكالمات.
    Konuşmak istiyor, biliyorum, ama benimle konuşmaktan çok korkuyor ama sanırım sana açılabilir. Open Subtitles إنه يريد الكلام، أنا أعرف لكنه مازال متخوفاً من الكلام معي لكن أظنه قد يفتح قلبه لك
    Böyle Konuşmak seni kurbanlarına yakınlaştırıyor. Open Subtitles هذا النوع من الكلام سيقرّبك من ضحاياك فحسب
    Az Konuşmak yardımcı olur. Jar Jar, hiç birşey göremiyorum. Open Subtitles بهذا القليل من الكلام يساعد جار جار , لا استطيع ان ارى شئ
    Profesyonel bir şarkıcıyla Konuşmak seni şoka sokmadı mı? Open Subtitles هل صدمت جداً، من الكلام مع مغنية محترفة؟
    Onu konuşturmamak için. Open Subtitles لمنعه من الكلام ..
    Çok konuşuyorsun, çok konuşuyorsun, çok konuşuyorsun, çok konuşuyorsun. Open Subtitles الكثر من الكلام، الكثر من الكلام الكثر من الكلام، الكثر من الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus