"من اللطيف" - Traduction Arabe en Turc

    • çok güzel
        
    • memnun oldum
        
    • ne güzel
        
    • çok hoş
        
    • sevindim
        
    • güzel bir
        
    • çok güzeldi
        
    • ne hoş
        
    • çok tatlı
        
    • hoştu
        
    • çok iyi
        
    • çok memnun
        
    • büyük incelik
        
    Seninle baba oğul gibi vakit geçirmemiz çok güzel, Baba. Open Subtitles من اللطيف أن نمضي معاً هذه اللحظات الأبوية، يا أبي
    Sorunlarımızı kendimizin halletmemize izin vermenin çok güzel olduğunu düşünüyor. Open Subtitles إنها تعتقد انه من اللطيف أن تدَعِينا نقرِّر الأمور بأنفُسِنا
    Gidip iyi mi diye bakayım. Sizi tanıdığıma memnun oldum. Open Subtitles ‫يفضل بي الذهاب للتأكد أنها بخير ‫كان من اللطيف لقاؤكما.
    Evet, sana özel şeylere böyle tamamen saygı göstermem ne güzel. Open Subtitles أجل, كم هو من اللطيف أنني أحترم خصوصتيها بالكامل و تماماً.
    Pazarları çocuklar için sıcak bir yemek olması çok hoş. Open Subtitles من اللطيف أن يتناول الصغار عشاءً ساخناً في يوم الأحد
    Tanıştığımıza sevindim. Eşinizle süpermarkette karşılaşmıştık. Open Subtitles من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت
    Biliyor musun, şunu söylemeliyim ki evde bir erkeğin olması gerçekten çok güzel. Open Subtitles أتعلمين؟ يجب أن أقول بانه من اللطيف أن يكون هناك رجل في المنزل
    Oy ya, sonunda yer çekimli yatakta uyumak çok güzel. Open Subtitles من اللطيف أن انام على فراش مع وجود الجاذبية مجدداً
    Ama yine de, bazen iyi şeyler yapabilmek çok güzel. Open Subtitles مع ذلك فانه من اللطيف ان يستطيع المرء فعل الاشياء
    Bütün bunları yaşarken yanımda olman çok güzel bir şey. Open Subtitles من اللطيف جداً منك أنّ تبقى معي خلال كل هذا
    Seni gördüğüme çok memnun oldum MacLeod. Open Subtitles من اللطيف مشاهدتك ثانية،مكلاود سررت بلقائك
    memnun oldum. Kötü bir zamanda geldiğim için kusura bakmayın. Open Subtitles من اللطيف مقابلتك اسف إن كنت قد أتيت في وقت سئ
    - Marty Crane, memnun oldum. Open Subtitles أنا مورين كاتلر مارتي كرين.من اللطيف مقابلتك
    "Hoş geldin, baba. Seni görmek ne güzel. Taşınma hediyeleri için çok teşekkürler" Open Subtitles مرحباً يا أبي ، من اللطيف رؤيتك شكراً لجلبك هدية الترحيب بالمنزل الجديد
    Evet, gerçek dünyadan birini görmek ne güzel, değil mi? Open Subtitles نعم، من اللطيف وجودُ شخصٍ من العالم الحقيقي، أليس كذلك؟
    - Birlikte Paris'te vakit geçirebilmek çok hoş. Open Subtitles من اللطيف أننا قادران على تمضية بعض الوقت في باريس
    Hep birlikte ölerek zaman geçirmek çok hoş. Haydi, çal bir şeyler. Open Subtitles من اللطيف قضاء بعض الوقت ونحن نحتضر سويا أعزف شىء لنا
    Sizi tekrar gördüğüme sevindim hanımefendi. Ben de gelebildiğine sevindim. Open Subtitles من اللطيف رؤيتك مجددا سيدتي - انا سعيدة لقدومك -
    Adaya gitmek güzel bir şey olmalı. Ben yıllardır tatil yapmadım. Open Subtitles ، سيكون من اللطيف زيارة جزيرة لم أحظى بإجازة منذ سنوات
    Pekala, seninle tanışmak çok güzeldi, AngeIa. Open Subtitles حسنا، لقد كان من اللطيف حقا مقابلتك، أنجيلا.
    Annenizle hala böyle konuşmanız ne hoş. Open Subtitles انه من اللطيف أن تبقى على اتصال مع والدتك
    Ona her güç çiçek veriyor olmanın çok tatlı olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أنه فعلاً من اللطيف أنك .تجلب لها زهوراً كل يوم
    Nabızı hissetmek zordur. Artı, suçu üstümüze atman çok hoştu. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك ، انه من اللطيف ان تعود ادراجك.
    Yeniden bir grubun parçası olmak bana çok iyi geldi kızlar. Open Subtitles أيتها الفتيات من اللطيف للغاية أن أكون جزءاً من مجموعة مجدداً
    Bizi davet etmeniz büyük incelik. Open Subtitles من اللطيف أن تستقبلونا في منزلكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus