Bu gece en azından bir tane güzel dansım olsun istedim, seninle. | Open Subtitles | لا اريد من الليلة ان تنتهي بدون على الاقل رقصة جميلة معك |
Eşyaları yarın, hatta Bu gece ayırsak daha iyi olmaz mı? | Open Subtitles | أليس من الأفضل لكلا منا أن ننفصل غداً أو حتى من الليلة ؟ |
Bu geceden itibaren sizinle savaşmak için tüm imkânlarımı kullanacağım. | Open Subtitles | من الليلة وصاعداً , سأستخدم كل ما فى سبيلي لقتالك |
Bu geceden başlayarak 24 saatliğine tüm psikiyatri bölümünü kapatmak zorundayız. | Open Subtitles | مضطرون لإغلاق جناح الأمراض النفسية لـ 24 ساعة بدءاً من الليلة |
Dün geceden beri 14 saatlik vardiyasında. | Open Subtitles | كانت في نوبة عمل إستمرت لـ 14 ساعة من الليلة السابقة. |
Bu arada, dün geceki karşılaşmamız için özür dilerim, Carrie. | Open Subtitles | بالمناسبة، كاري، وأنا آسف شيء في لقاء القليل من الليلة الماضية. |
Bu morluklar dün gece mi oldu? | Open Subtitles | هذه الكدمات من الليلة الماضية؟ |
Bu geceden mi başlayacaksın? | Open Subtitles | بدأ من الليلة ؟ |
Bunlar bowling salonunun barından, fiş de dün geceden kalma. | Open Subtitles | هذه من مطعم الوجبات الخفيفة في صالة البولينغ، والإيصال يقول أنّها من الليلة الماضية. |
Dün gece görüşmüştük, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكرني من الليلة الماضية؟ |
Bu gece kocanın yanından kaç. Benimle buluş. Seni bekleyeceğim. | Open Subtitles | إبتعدي عن زوجكِ من الليلة قابليني هنا، سأنتظركِ |
Güvenlik araçları gece gündüz devriye geziyor ve Bu gece saat 10'dan sonra sokağa çıkma yasağı başlattım. | Open Subtitles | لدي سيارات امنية تعمل على مدار الاسبوع وبدءا من الليلة لقد فرضت حظرا للتجوال بدء من 10 ليلا |
Bu gece sadece kendime ispat etmem gerekiyordu. | Open Subtitles | من الليلة التى اردت ان اثبت فيها ذلك لنفسى |
Bu adadaki korsanlığı nihayete erdireceğim ve Bu geceden başlayacağım. | Open Subtitles | وسأكون نهاية القرصنة بهذا المكان، و ذلك سيبدأ من الليلة |
Bu geceden itibaren 20 yılı federal hapishanede geçirmek mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد تمضية العشرين سنة المقبلة في سجن فيدرالي بدء من الليلة ؟ |
Jüri üyeleri, Bu geceden itibaren tecrit edileceksiniz. | Open Subtitles | سوف يتم عزلكم أيها المحلفون ابتداء من الليلة |
Dün geceden beri seni arıyorduk. Ne oldu? | Open Subtitles | كنا نبحث عنك من الليلة الفائتة ماذا حدث لك؟ |
Seni hep sevdim, o geceden beri. | Open Subtitles | أحببتك دائماً من الليلة الأولى |
! Sen dün geceki zürafa değilsin. Defol buradan. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الزرافة من الليلة الماضية اخرجي من هنا |
Bu geceden mi? | Open Subtitles | من الليلة ؟ |
İçinde biraz da dün geceden kalma şarap var. | Open Subtitles | مع القليل من النبيذ الذي بقى من الليلة الماضية |
Günaydın John. Dün gece görüşmüştük, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | صباح الخير يا (جون) هل تتذكرني من الليلة الماضية؟ |
Gece devriyesinin elinde dün geceden kalan bir cinayet var. | Open Subtitles | جلست الليل احرس مكان جريمة قتل من الليلة الماضية |
Kurt kadına dönüştüğü geçen geceden kalmış olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن تكون من الليلة الأخرى التى تحولت فيها لذئب |