"من المخيف" - Traduction Arabe en Turc

    • korkutucu
        
    • çok ürkütücü
        
    Yabancı bir erkekle görüşmek korkutucu olmalı. Özellikle bir katil, dışarıda dolanıyorken. Open Subtitles لا بد انَّهُ من المخيف مقابلة رجال غرباء بوجود قاتل في الخارج
    Televizyon seyretmek kafa karıştırıcı oluyor ve çoğu zaman da korkutucu. TED من المربك أن تشاهد التلفاز وأحيانا من المخيف جدا.
    Yemin ederim ki... Ziyanı yok. Yalnızken geceleri buraları korkutucu oluyor. Open Subtitles حسناً , إنه من المخيف أن تكوني بالخارج وحدك ليلاً
    Ve eminim ki çok da fazla reddedildiğini sanmıyorum, ama belli bir yaşa gelince, şu kırışık boynunla ortalarda salınma fikri çok ürkütücü. Open Subtitles لا أظن بأنكِ قد اختبرتِ رفضا كثيرا في حياتكِ متى تصلين إلى سن معين يصبح من المخيف أن تعودي إلى المواعدة ببشرتك الغضة
    ! Hadi ama, biz yukarıda tepişirken senin aşağıda bizi dinlemen çok ürkütücü olur. Open Subtitles بالله عليك، سيكونُ من المخيف لو تسمعُنا من أسفل الأدرج نُمارس الجنس.
    Birinin senin için bir planı olduğunu düşünmek korkutucu ama ne olduğunu hâlâ bilmiyorsun. Open Subtitles من المخيف أن تعتقدي أن ثمة من لديه خطط لحياتك لكن مازلتي تجهلينها
    Ülkenin diğer ucuna taşınmayı düşünmek bile korkutucu. Open Subtitles من المخيف حتى التفكير حول الإنتقال عبر البلد بأكملها
    Sonunda hayallerime ulaştığımda senin göremeyeceğini düşünmek çok korkutucu geliyor. Open Subtitles التي جعلتني أقوم بالفحوصات مرتين بالسنة. إنه فقط من المخيف حقاً التفكير أنه عندما أخيراً وصلت إلى قدري،
    Ne yapmış olman gerektiğini, hayatında bu kadar geç fark etmiş olman korkutucu. Open Subtitles من المخيف أن تدرك في هذا العمر مالذي كان عليك عمله
    Her bokumuzun milletin göreceği şekilde açıkta olması korkutucu, değil mi? Open Subtitles أليس من المخيف أن أسرارنا موجودة عليه لأي شخص ليعرفها؟
    Mutasyonun insanlara sıçramış olması çok korkutucu bir gerçek. Open Subtitles ‫من المخيف أن ندرك ‫أن الطفرة قد انتقلت إلى البشر
    Bunun ardında kimin olabileceğini düşünmek korkutucu çünkü ancak çok çetin biri, resmen bir adamı başkasına dönüştürebilir. Open Subtitles الآن من المخيف ان نفكر في من قد يكون وراء هذا لان شخص واحداً بارعاً سيكون قادراً
    (Gülüşmeler) Ama bu yayların güneye doğru gittiğini görmek korkutucu. TED (ضحك) لكن من المخيف رؤية كل تلك الخطوط البيانية تهوي.
    Ama seni etkilemeye çalışmak korkutucu. Beni mi? Open Subtitles و لكن من المخيف أن أثير إعجابك
    Ama seni etkilemeye çalışmak korkutucu. Open Subtitles و لكن من المخيف أن أثير إعجابك
    Bu kadar tatlı bir bayanı kızgın görmek çok korkutucu. Open Subtitles من المخيف رؤيه فتاه لطيفه مثلك غاضبه
    Dışardayken ortam biraz korkutucu ama sonra hemen alışıyorsun. Open Subtitles إنه من المخيف أن تذهب إلى الخارج, و لكنك فجأة... تعتاد على ذلك
    Bilmediğim bu kadar çok şey olması çok ürkütücü. Open Subtitles من المخيف كم اشياءً بالخارج كثيرة لا اعلم عنها شيئاً
    Benden kara büyünün kokusunu alabilmesi çok ürkütücü. Üzgünüm. Open Subtitles من المخيف انهُ يمكنها ان تشمهُ بداخلي انا آسفة
    Gece ormanda uyumak çok ürkütücü. Open Subtitles من المخيف النوم ليلاً في الغابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus