"من المدنيين" - Traduction Arabe en Turc

    • sivil
        
    • sivili
        
    • sivillerden oluşan bir
        
    • sivillerin
        
    sivil can kaybı oranları da eskiye göre daha iyice. TED وفيما يتعلق بالضحايا من المدنيين فالامر افضل مما كان عليه
    Üzgünüm, ama bir grup sivil, Albay'ın eğitimine ve tecrübesine karşı? Open Subtitles معذرة , لكن مجموعة من المدنيين ضد عقيد مدرّب ولديه خبرة؟
    Tahminen 55 asker, 35 civarı da sivil. Open Subtitles نخمن بأنها 55 من العسكريين و 35 تقريباً من المدنيين
    Yaklaşık 27 milyon Sovyet sivili ve askeri bu günü görecek kadar yaşamadı. Open Subtitles نحو 27 مليون من المدنيين والجنود السوفيات لم تكتب لهم الحياة لرؤية هذا اليوم
    Askerlerden ve sivillerden oluşan bir timdi ve siz onlara ateş ettiniz. Open Subtitles جندي ومجموعة من المدنيين. وكنت قد أطلقوا النار عليهم.
    Ve ben üniformalıyken sivillerin bana gösterdiği saygı, üniformayı çıkarttığımda yok oluyordu. TED كل الاحترام الذي قدم لي من المدنيين بينما كنت ارتدي الزي لم يعد موجوداً حين خلعته.
    sivil örgütler daha isabetli tarif eder. Open Subtitles الحصول على المزيد من المدنيين إلى هذه النقطة.
    Almanlar, tavan aralarindan ve çatilardan, Belçikali sivil keskin nisancilarin kendilerine ates açtigini iddia etti. Open Subtitles ادعى الألمان أن قناصة من المدنيين البلجيكيين مؤيدين لفرنسا تطلق النار عليهم.. من نوافذ وأسطح المباني العالية.
    Orada yemek yiyen fazla sivil bulamazsın. Open Subtitles حسنا لن تجد الكثير من المدنيين يأكلون هناك
    Muhtemelen bir sürü sivil, misilleme olarak vurulacaktır. Open Subtitles نعم العديد من المدنيين سيتم قتلهم أثناء الإنتقام
    Yolu açın, çok fazla sivil var. Open Subtitles تصل واضحة إلى الأمام ، هناك الكثير من المدنيين.
    Emri altinda, yabanci ya da Yahudi milyonlarca sivil derdest edilerek toplanip, tükenene ya da ölene kadar çalistirilacak. Open Subtitles وكانت اوامره بتسخير ملايين من المدنيين الاجانب للعمل او الموت
    sivil kayıpların bizim için önemli olmadığını anlayamıyor. Open Subtitles انه لا يفهم لِمَ لا يمكننا تجنب سقوط ضحايا من المدنيين
    Söylediklerine göre bu politikalar sivil kayıplara yol açmış. Open Subtitles التي يقولون أنها تسببت في سقوط ضحايا من المدنيين
    Bir çok sivil vatandaş evinde kendini güvende hissetmiyor. Open Subtitles العديد من المدنيين شعروا بانعدام الأمن في عقر منازلهم
    O zamanlar kimyasal bir silahla pek çok sivil hedef alınmış. Open Subtitles بإفتراض أن سلاحاً كيميائياً قتل عدداً كبيراً من المدنيين حينها
    Uçağın Ambala'ya çarpmasına meydan vermeyerek binlerce sivili kurtardı. Open Subtitles قد ابتعد عن أمبالا منقذا حياة الآلاف من المدنيين.
    ... bomba 15 Irak'lı sivili öldürdü bugün. Open Subtitles انفجار يقتل 15 عراقياَ من المدنيين اليوم
    Eski bir polis memuru ve helikopter pilotu olan Richards... ..18 ay önce ani bir çılgınlıkla masum sivillerden... ..oluşan bir kalabalığa ateş açmıştı. Open Subtitles (ريتشاردز) شرطي سابق الذي كان ملاح المروحية... الذي جن جنونه قبل 18 شهراً، و أطلق النار بدون سابق إنذار... على حشد من المدنيين الأبرياء
    Eski bir polis memuru ve helikopter pilotu olan Richards 18 ay önce ani bir çılgınlıkla masum sivillerden oluşan bir kalabalığa ateş açmıştı. Open Subtitles (ريتشاردز) شرطي سابق الذي كان ملاح المروحية... الذي جن جنونه قبل 18 شهراً، و أطلق النار بدون سابق إنذار... على حشد من المدنيين الأبرياء
    Havaalanındaki operasyon bölgesinde sivillerin bulunmaması gerekiyordu. Open Subtitles منطقة القتل بالمطار يفترض انها خالية من المدنيين
    sivillerin birinden ihbar geldi. Hazırlanın. Open Subtitles كان هنالك إشارة من المدنيين عليك أنْ تتولى إعداد كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus