"من النافذه" - Traduction Arabe en Turc

    • pencereden
        
    • camdan
        
    Arka pencereden tüymüş olabilirler... ve biz de burada maymun gibi pinekleyip duruyoruzdur. Open Subtitles لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود
    Evet, sen pencereden çık, burada duran kocaman kapıyı kullanma seni salak... Open Subtitles فعلاً إذهب من النافذه ولا تخرج من الباب الأساسي .. يا أحمق
    Eğer ceset parçaları pencereden fırlatılmış olsalardı hemen yakındaki yeşilliklere saçılmış olurlardı. Open Subtitles لو أن أجزاء الجسم ألقيت من النافذه لكانت تبعثرت بالقُرب من الأشجار
    Pekâlâ, içeri dalıyoruz ve bu şeyi camdan dışarı atmaya başlıyoruz. Open Subtitles حسنا هذه الخطه ندخل إلى هناك ونبدأ برمي الطعم من النافذه
    camdan dışarı bakınca ikinci helikopteri gördüğümü hatırlıyorum. TED أتذكر عندما كنت أنظر من النافذه لأرى المروحية الأخرى.
    Ama dünya üzerinde o kuşun pencereden düşeceğine inanacak kadar aptal kimse yoktur. Open Subtitles ولكن من المستحيل ان يوجد غبي يصدق ان ذلك الطائر وقع من النافذه
    Sırf seni rahibelerin yanında okutmak ve demin pencereden gördüğüme benzer şeylerden uzak tutmak için. Open Subtitles لتتمكنى من الدراسه مع الراهبات ولتبعدك عن امور مثل التى رايتها لتوى من النافذه
    Beni soydular, pencereden aşağı sarkıttılar. Aşağı düştüm, çok korkunçtu. Open Subtitles جردونى من ملابسى و علقونى بالخارج . من النافذه , لقد كان شيئا مرعبا , و لقد شعرت
    Uyurgezer gibi pencereden bakıp ışıkları seyrediyordu. Open Subtitles كان يبدو كالنائم الماشى كان ينظر من النافذه على الأضواء
    Duştan çıktım, pencereden baktım ve çöpçünün dosdoğru bana baktığını fark ettim. Open Subtitles فخرجت عندئذ من حوض الاستحمام ونظرت من النافذه .ووجدت ان الزبال كان ينظر الي
    Evsiz bir adamın yanında durdu. Cebinden 100 dolar çıkardı... ve pencereden sarkıp... Open Subtitles وأخرج صديقي ورقة بمئة دولار من جيبه واخرج رأسه من النافذه
    Sonra kardeşimi tuttuğum gibi pencereden attım, çırılçıplak. Open Subtitles لذا امسكت بأخى ثم رميته عارياً من النافذه
    Konu açılmışken, hatırlıyorum da müvekkilimi pencereden aşağı atmıştın. Open Subtitles بما اننا بالموضوع لقد القيت عميلي من النافذه
    Bruno, bak bakalım pencereden çıkabilir miyiz? Open Subtitles برونو تحقق اذا كان بامكاننا ان نخرج من النافذه
    Sizi şu pencereden uzaklaştıralım. Open Subtitles يجب ان تبتعدوا من النافذه إننا سننزل تحت تعالوا معي فقط
    Erik, "Kristal" kitabında, pencereden görülen Dikilitaş Anıtı'nın güneş saati olarak tanımlandığı şifreli bir pasaj bulmuştu. Open Subtitles اريك لاحظ شيئاً غامضاً في كتاب كريستال إذ لاحظ عمود التمثال خارج من النافذه أظهر كأنها ساعه شمسية
    camdan bizi koru. Lokomotifi çalıştırıp bu şeyi Rockdale'ye götüreceğiz. Open Subtitles غطنا من النافذه , نحن ذاهبون شغل المحرك وخذ هذا الشئ الى روكدال
    Altı tanık, orayı dağıtmaya başladığınızı, sonra camdan atladığınızı söyledi. Open Subtitles لدينا 6 شهود قالوا بأنك كنت تدمر المكان ثم قفزت من النافذه
    Gel dedi. Takside bütün param camdan uçtu. Open Subtitles قالت لي أن آتي لها، و بسيارة التاكسي طارت كل اموالي من النافذه.
    Ama eğer seni bulurlarsa camdan atla Open Subtitles إلقى بنفسك من النافذه لا تجعلهم يمسكونك حيا
    Topu omuzumun üzerinden attım, camdan dışarı fırladı, Bags peşinden, sonra öldü. Open Subtitles واذهب واحضرها ياصديقى وقذفت الكره من فوق كتفى وخرجت من النافذه وباجزمثل الحمامه ومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus