Bay King epeyi bir zamandır buradan sorumlu. | Open Subtitles | الملك كان هنا لمدة من الوقت كان المسئول عن الأخذ |
Acaba, ne kadar zamandır böyle yaşıyordu? | Open Subtitles | أنا أتعجب لكم من الوقت كان يعيش مثل هذه الحياه |
Senin adam ne zamandır baygın kardeşim? | Open Subtitles | لكم من الوقت كان صديقك مغشى عليه يا صاح؟ |
Peki ya sevgini vahşi doğada ne süreliğine devam ettirebilirdin? | Open Subtitles | وكم من الوقت كان حُبك سيقوّي كليكما فى الغابة ؟ |
- ne zamandır takip ediyorlarmış? | Open Subtitles | حسناً, كم من الوقت كان يعمل على ملاحقته؟ |
ne zamandır yol kenarında kan kaybettiği bilinmiyor. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت كان ينزف على جانب الطريق. وهو في حالة سيئة. |
ne zamandır yol kenarında kan kaybettiği bilinmiyor. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت كان ينزف على جانب الطريق. |
Kelly bulunduğunda ne kadar zamandır ölüymüş? | Open Subtitles | [ في ذلك الوقت الذي وجدت فيه [ كيلي كم من الوقت كان قد مضى على موتهـــا؟ |
ne zamandır bu halde, Duck? | Open Subtitles | لكم من الوقت كان متواجد هنا داك؟ |
Şu video dükkanı ne zamandır orada? | Open Subtitles | كم من الوقت كان هذا المحل موجود هناك ؟ |
Kimse ne zamandır orada olduğunu bilmiyormuş. | Open Subtitles | لا أحد يعلم كم من الوقت كان هناك |
ne zamandır işerken sorun yaşıyorsun? | Open Subtitles | كم من الوقت كان لديك مشكلة مع التبول؟ |
- ne zamandır kendimde değildim? | Open Subtitles | لكم من الوقت كان مغشياً علي ؟ |
Eğer oğlun şatoya geri dönseydi, sence ne kadar yaşardı? | Open Subtitles | لو تم إعادة الطفل إلى القصر كم من الوقت كان سيعيش؟ |
Eğer oğlun şatoya geri dönseydi, sence ne kadar yaşardı? | Open Subtitles | لو تم إعادة الطفل إلى القصر كم من الوقت كان سيعيش؟ |
Ve artık ne kadar sabrettiğimiz önemli değildir çünkü beklediğimize değmiştir. | Open Subtitles | وندرك، مهما استغرق من الوقت كان جديراً بالانتظار |
Eğer bu gece biz orada olmasaydık, eğer 911'i aramasaydık, sence ne kadar sürerdi? | Open Subtitles | لو لم نكن هناك الليله لو لم نتصل بـ 911 لكم من الوقت كان سيأخذ, برأيكم؟ |