Kahrolası bagajında, becerdiğin o diğer kadınlardan birini görmüş olmalısın!" | Open Subtitles | لابد من انك رأيت احدى العاهرات اللاتى تعرفهن فى الصندوق |
Sesini yönlendirmek için buradaki akustiği kullanmış olmalısın. | Open Subtitles | لابد من انك استخدمتي قدراتك لتوجههي صوتك اليّ |
Buraya, New York'a taşındığına epey sevinmiş olmalısın. | Open Subtitles | لابد من انك كنت سعيد جداً عندما إنتقل الى هنا في نيويورك |
Peter,eğer şansın olsa eminim sen de harika bir anne olurdun | Open Subtitles | بيتر, انا متأكدة من انك سوف تكون ام رائعة لو اتيحت لك الفرصة لذلك |
Muhtemelen sen de, hayatımdaki tüm diğer erkekler gibi beni terk edeceksin. | Open Subtitles | على الرغم من انك قد تتركني ايضا تماما مثل جميع الرجال الآخرين في حياتي |
Azıcık balık etli olmana rağmen, cildin güzel. | Open Subtitles | على الرغم من انك سمينة بعض الشيء .. الا انك تمتلكين بشرة خلاّبة |
Senin ortalamaya göre iyi bir insan olmana rağmen seninle çalışacak olmam gücüme gidiyor. | Open Subtitles | بالرغم من انك بأى مقياس شخص لطيف اننى مستاء للغاية لاضطرارى للعمل معك |
Yorgun olmalısın , eve git ve biraz dinlen. | Open Subtitles | انا متاكد من انك تشعر بالتعب , اذهب الى المنزل لترتاح قليلا. |
Mutfakta bir büyücü olmalısın. | Open Subtitles | صلصة الشواء هذه مذهله لابد من انك ساحر في المطبخ |
- Şaka yapıyor olmalısın. - William. Beni Mara gönderdi. | Open Subtitles | لابد من انك تمزح معي ويليام مارا ارسلتني |
Çok acıkmış olmalısın. | Open Subtitles | يا إلهي لابد من انك تتضوّر جوعاً |
Yeni mi fark ettin? - Yaşlanıyor olmalısın. - İkiniz de kesin! | Open Subtitles | لابد من انك قد هرمت- توقفا عن ذلك كلاكما- |
Burada çok mutlu olmalısın. | Open Subtitles | لابد من انك سعيدة جداً بتواجدك هنا |
Eğer ortadan kaybolursan sen de beni ararsın diye aramıştım seni. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنني فقط اتصلت بك للتأكد من انك سوف تتصل بي اذا حدث وان اختفيت |
Kimse bilmiyor neredeyse, sen de duymamışsındır zaten. | Open Subtitles | إنه غامض للغايه من الغالب من انك لم تسمع به |
Anlaşılan sen de evime geldiğinde beni dinlememişsin. Gayet açık konuştum. | Open Subtitles | ولا بد من انك لم تصغي إلي عندما أتيت إلى منزلي, لقد كنت واضحاً |
Fakat müşteri olmandan dolayı, her ne kadar sen de bazı şeyler hissetsen de, çıkalım mı diye soramıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيعطلب منك الخروجمعي. بالرغم من انك تعطيني... تلك المشاعر. |
Sen bir tabak ve süpürgeden ibaret olmana rağmen yine de annesinden daha fazla insan parçasına sahipsin de. | Open Subtitles | لإنه على الرغم من انك مصنوعة من مكنسة و صحن انت مازلتي لديك نواحي انسانية اكثر من امها |
Şehirdeki en iyisi olmana karşın sen doğum uzmanım değilsin. | Open Subtitles | لم استخدمك كطبيبي على الرغم من انك افضل طبيب خصوبة في المدينه |
Düşünüyordum da polis olmana rağmen ne kadar da beceriksiz görünüyorsun. | Open Subtitles | اوه, كنت افكر بانك تبدو مربك لحد ما... ...بالرغم من انك شرطى. |
Cezalı olmana rağmen dışarıya mı çıktın? | Open Subtitles | أنت خرجت على الرغم من انك معاقب؟ |