"Diğer şeylerin yanı sıra, buhar gücüyle çalışan berber koltuğunu icat eden kişidir." | Open Subtitles | من بين أمور اخرى، كانت صاحبة براءة إختراع كرسيّ الحلاقة البخاري |
Diğer şeylerin yanı sıra o da var... konuşma gibi başlıca beceriler. | Open Subtitles | - ذلك من بين أمور أخرى الكلام، مهارات معينة |
Evet, başka şeylerin yanı sıra. | Open Subtitles | نعم, من بين أمور أخرى |
Ve bu teleskoplar, diğer şeylerin yanında, araştırma için kullanılıyor zaman içinde evrenin genişlemesinin nasıl değiştiğini. | TED | وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت. |
Ve bunun sonuçlarını düşünürseniz, bu şeyden gizlenmek gittikçe zor hale geliyor, diğer şeylerin yanında çünkü sadece elektronik dövmeler değil, yüz tanıma da gerçekten iyiye gidiyor. | TED | و كما تفكر في عواقب ذلك، يصبح من الصعب اخفاء هذه الأشياء، من بين أمور أخرى، لأنه ليس فقط الاوشام الإلكترونية، ولكن التعرف على الوجه اصبح جيدا. |
Diğer şeylerle birlikte araba hırsızlığı yapmış ve şunu dinle onu savunan yüksek ücretli avukata ödeme yapan Carmine Falcone'dan başkası değil. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى، وأسمع هذا المحامي باهظ الأتعاب الذي حصل له على الإلتماس كان (كارمين فالكون) من دفع أتعابه |
Diğer şeylerle birlikte araba hırsızlığı yapmış ve şunu dinle onu savunan yüksek ücretli avukata ödeme yapan Carmine Falcone'dan başkası değil. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى، وأسمع هذا المحامي باهظ الأتعاب الذي حصل له على الإلتماس كان (كارمين فالكون) من دفع أتعابه |
Sattıkları diğer şeyler arasında... | Open Subtitles | من بين أمور أخرى قاموا ببيعها هي |
Diğer şeylerin arasında ciddiyet ve pişmanlık seni bekliyor olacak. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى الاعتدال والرصانة انهم ينتظرونك |
Diğer şeylerin yanı sıra, Bennett Nealy'in | Open Subtitles | من بين أمور أخرى، وتأكيد أن بينيت Nealy |
Diğer şeylerin yanında. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى. |
Diğer şeylerin yanında | Open Subtitles | من بين أمور أخرى |
- Diğer şeyler arasında. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى. |
Seni kovalıyorum, diğer şeylerin arasında... sana kıçımın fotoğrafını gönderiyorum.. | Open Subtitles | أنا مطاردة لك، وأنا أرسل لك الصور من مؤخرتي من بين أمور أخرى، |