Yavaşlarsanız, hem neden olduğunuz gürültü miktarını azaltırsınız, hem de çarpma riskini azaltırsınız. | TED | حيث ان السرعات الاقل تعني ضوضاء اقل كما تعني التقليل من خطر الارتطام |
Ama çocuk aspirini almaya başladım kalp krizi riskini azaltmak için. | Open Subtitles | لكن بدأت بأخذ أسبرين الأطفال لأحمي نفسي من خطر الذبحات الصدريه |
Soğuk algınlığından kalp krizine kadar her şeyin riskini artırır. | TED | وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية. |
Olimpiyatlar yaklaşırken, gururumuz olan gençlerimiz yeteneklerine meydan okuyan bu tehlikelerden çekinmek yerine cazibesine kapılıyorlar. | Open Subtitles | مع إقتراب دورة الألعاب الأولمبية، أحاسيسشبابناتشعرنابالفخر.. ليس لما فيها من خطر وحسب و لكن أيضاً .ذلك السحرّ,, |
Başkalarının işine burnunu sokmanın neden olacağı tehlikelerden bahsedilen bir bölüm vardır. | Open Subtitles | يوجد مقطعٌ هنا يحذر من خطر التدخل في أمور الغير |
- Ölene kadar. Kanama riski yüzünden temas sporlarına katılamayacak. | Open Subtitles | لا يمكنه المشاركة في رياضات جماعية خوفاً من خطر النزف |
Sonra sanki beni işaretlermiş gibi, öldüğüm gün kartlarımı okudu ve beni büyük bir tehlike için uyardı. | Open Subtitles | ومنثم ،كمالوأنني ولدت فييومموتي... قرأت بختي و حذرتني من خطر قادم |
Ayrıca madde bağımlılığı, evsizlik, kalp hastalığı, Alzheimer, intihar riskini de yükseltirler. | TED | كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار. |
Bu dönem boyunca, cenin beyni gelişirken, bazı maddelere maruz kalmanın otizm riskini artırabileceğini biliyoruz. | TED | ففي تلك الفترة، بينما ينمو عقل الجنين، نعلم أن التعرض لعوامل محددة بإمكانه أن يزيد من خطر الإصابة بالتوحد. |
Okulda spor yapmanın depresyon riskini dört yıla kadar azalttığı kanıtlanmıştır. | TED | تبين أن المشاركة في حصة الرياضة المدرسية يُخفض من خطر الإصابة بالاكتئاب لأربع سنوات. |
Asit tuzu, kanser riskini azalttığı düşünülen yağ grubudur. | TED | وهذا حمض دهني قصير السلسة يُعتقد أنه يقلل من خطر السرطان. |
Bu stratejiyle, hem enerjisini koruyor hem de yaralanma riskini azaltıyor. | Open Subtitles | هذه الإستراتيجية تحفظ الطاقة وقد يقلل من خطر الجروح للقرش |
Bu da beynine giden kan miktarını düşürecek ve yırtılma riskini azaltacak. | Open Subtitles | وهو مايوقف مجرى الدم إلى الدماغ ويقلل من خطر التمزق |
O da teoride alışverişteki sahtekarlık riskini azaltıyor. | Open Subtitles | بحيث من الناحية النظرية تقلل من خطر الإحتيال في نقط الشراء. |
Stres, uyku eksikliği ve alkol, nöbet geçirme riskini artırabilir. | Open Subtitles | الإجهاد ، و السهر ، و الكحول قد يزيدون من خطر النوبات |
H.R.T. pıhtı riskini arttırır. | Open Subtitles | هرمون التحول الجنسي يزيد من خطر التجلطات, حسناَ؟ |
- Hayır, sana verdiğim bağlantı sitesi yakın tehlikelerden beni haberdar etmek içindi. | Open Subtitles | لا، موقع الاتصال الذي أعطيتكِ أياه كان لتحذيري من خطر وشيك |
Olimpiyatlar yaklaşırken, gururumuz olan gençlerimiz yeteneklerine meydan okuyan bu tehlikelerden çekinmek yerine cazibesine kapılıyorlar. | Open Subtitles | مع إقتراب دورة الألعاب الأولمبية، أحاسيسشبابناتشعرنابالفخر.. ليس لما فيها من خطر وحسب ,و لكن أيضاً ذلك السحرّ, الذي يتحدى مهاراتهم. |
Gecenin karanlığında saldırıya uğrama riski olsa da sürüler bazen geceleri de göç ederler. | Open Subtitles | القطعان أحياناً تسير في الليل على الرغم من خطر التعرض لهجوم تحت جنح الظلام |
Beni büyük tehlike için uyardı. | Open Subtitles | وحذرني من خطر عظيم |