"من خطر" - Traduction Arabe en Turc

    • riskini
        
    • tehlikelerden
        
    • riski
        
    • tehlike için
        
    Yavaşlarsanız, hem neden olduğunuz gürültü miktarını azaltırsınız, hem de çarpma riskini azaltırsınız. TED حيث ان السرعات الاقل تعني ضوضاء اقل كما تعني التقليل من خطر الارتطام
    Ama çocuk aspirini almaya başladım kalp krizi riskini azaltmak için. Open Subtitles لكن بدأت بأخذ أسبرين الأطفال لأحمي نفسي من خطر الذبحات الصدريه
    Soğuk algınlığından kalp krizine kadar her şeyin riskini artırır. TED وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية.
    Olimpiyatlar yaklaşırken, gururumuz olan gençlerimiz yeteneklerine meydan okuyan bu tehlikelerden çekinmek yerine cazibesine kapılıyorlar. Open Subtitles مع إقتراب دورة الألعاب الأولمبية، أحاسيسشبابناتشعرنابالفخر.. ليس لما فيها من خطر وحسب و لكن أيضاً .ذلك السحرّ,,
    Başkalarının işine burnunu sokmanın neden olacağı tehlikelerden bahsedilen bir bölüm vardır. Open Subtitles يوجد مقطعٌ هنا يحذر من خطر التدخل في أمور الغير
    - Ölene kadar. Kanama riski yüzünden temas sporlarına katılamayacak. Open Subtitles لا يمكنه المشاركة في رياضات جماعية خوفاً من خطر النزف
    Sonra sanki beni işaretlermiş gibi, öldüğüm gün kartlarımı okudu ve beni büyük bir tehlike için uyardı. Open Subtitles ومنثم ،كمالوأنني ولدت فييومموتي... قرأت بختي و حذرتني من خطر قادم
    Ayrıca madde bağımlılığı, evsizlik, kalp hastalığı, Alzheimer, intihar riskini de yükseltirler. TED كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار.
    Bu dönem boyunca, cenin beyni gelişirken, bazı maddelere maruz kalmanın otizm riskini artırabileceğini biliyoruz. TED ففي تلك الفترة، بينما ينمو عقل الجنين، نعلم أن التعرض لعوامل محددة بإمكانه أن يزيد من خطر الإصابة بالتوحد.
    Okulda spor yapmanın depresyon riskini dört yıla kadar azalttığı kanıtlanmıştır. TED تبين أن المشاركة في حصة الرياضة المدرسية يُخفض من خطر الإصابة بالاكتئاب لأربع سنوات.
    Asit tuzu, kanser riskini azalttığı düşünülen yağ grubudur. TED وهذا حمض دهني قصير السلسة يُعتقد أنه يقلل من خطر السرطان.
    Bu stratejiyle, hem enerjisini koruyor hem de yaralanma riskini azaltıyor. Open Subtitles هذه الإستراتيجية تحفظ الطاقة وقد يقلل من خطر الجروح للقرش
    Bu da beynine giden kan miktarını düşürecek ve yırtılma riskini azaltacak. Open Subtitles وهو مايوقف مجرى الدم إلى الدماغ ويقلل من خطر التمزق
    O da teoride alışverişteki sahtekarlık riskini azaltıyor. Open Subtitles بحيث من الناحية النظرية تقلل من خطر الإحتيال في نقط الشراء.
    Stres, uyku eksikliği ve alkol, nöbet geçirme riskini artırabilir. Open Subtitles الإجهاد ، و السهر ، و الكحول قد يزيدون من خطر النوبات
    H.R.T. pıhtı riskini arttırır. Open Subtitles هرمون التحول الجنسي يزيد من خطر التجلطات, حسناَ؟
    - Hayır, sana verdiğim bağlantı sitesi yakın tehlikelerden beni haberdar etmek içindi. Open Subtitles لا، موقع الاتصال الذي أعطيتكِ أياه كان لتحذيري من خطر وشيك
    Olimpiyatlar yaklaşırken, gururumuz olan gençlerimiz yeteneklerine meydan okuyan bu tehlikelerden çekinmek yerine cazibesine kapılıyorlar. Open Subtitles مع إقتراب دورة الألعاب الأولمبية، أحاسيسشبابناتشعرنابالفخر.. ليس لما فيها من خطر وحسب ,و لكن أيضاً ذلك السحرّ, الذي يتحدى مهاراتهم.
    Gecenin karanlığında saldırıya uğrama riski olsa da sürüler bazen geceleri de göç ederler. Open Subtitles القطعان أحياناً تسير في الليل على الرغم من خطر التعرض لهجوم تحت جنح الظلام
    Beni büyük tehlike için uyardı. Open Subtitles وحذرني من خطر عظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus