"من داخلك" - Traduction Arabe en Turc

    • içinden
        
    • kalbinden kışkırtılıyorsun
        
    • içten
        
    İşte o yüzden o kapsülü... içinden çıkarmamız gerekiyor! Open Subtitles ولِهذا نخرج تلك المركبة الصَغيرةِ من داخلك
    Aynen öyle. Kalbinden geldi, içinden geldi. Open Subtitles إذاً هذه هي الطريقة، إنها تأتي من داخل قلبك، من داخلك
    İçinden zor bir işlemle plastik çıkardım yahu. Open Subtitles اليوم ازلت قطعة صلبة من البلاستيك من داخلك
    Parçalamak-- Sistemin her tarafını parçalamak... çünkü sen kalbinden kışkırtılıyorsun. Open Subtitles ،كسر جزء ...كسر أىّ جزء من هذا النظام ...لأنك غاضب جدا ً من داخلك
    Parçalamak-- Sistemin her tarafını parçalamak... çünkü sen kalbinden kışkırtılıyorsun. Open Subtitles ،كسر جزء ...كسر أىّ جزء من هذا النظام ...لأنك غاضب جدا ً من داخلك
    Sevgiyi insanı yutan, içten içe parçalayan, bir şey sanırdım. Open Subtitles هو الشئ الذي تريد أن تبلعه ويمزقك من داخلك
    Sen, çocuklar doğarken krallığı gölgelerde kalmaya zorlayan, içten ezik olan, ortak kandan doğan bir adamsın. Open Subtitles انت رجل لديك إحباط من داخلك وُلدت من دم عامة الذي لديهم كل شيء, الا حكم المملكة
    Eğer içinden gelirse, doğrusunu görürsün. Open Subtitles إن كانت من داخلك فهي دائما صحيحة
    Onu içinden atmalısın. Open Subtitles إذا استطعت، اعرفه إنبذه من داخلك
    İçinden parlayan ışık. Open Subtitles الذى يشع من داخلك
    İçinden döküldüğü için zorlamıyordur seni. Open Subtitles ربما لأنهُ نبع من داخلك
    Mutluluk, içinden gelir. Open Subtitles السعادة تأتي من داخلك
    İçten çok güzelsin, Kenneth Parcell. Open Subtitles أنت جميل جدا من داخلك .كينيث بيرسال
    Ve içten dışarı doğru yanarsın. Open Subtitles و ستحترق من داخلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus