"من دار" - Traduction Arabe en Turc

    • evinden
        
    • binasından
        
    • Salonundan
        
    Siz ikiniz, birlikte, burayı huzur evinden kokteyl evine çevirebilirsiniz. Open Subtitles انتم يا رفاق, جنبا إلى جنب, هل لنا ان نأخذ هذا المكان من دار الرعايه دعونا نرعى بعض الكوكتيل في البيت.
    Malmköping'deki huzur evinden uzaklaşıp kaybolan 100 yaşındaki bir adamı arıyorum. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص يبلغ من العمر 100 عام ضاع من دار رعاية المسنين
    Şimdi, huzur evinden gelenler var.. Open Subtitles أما الآن، لقد حصلنا على أدلّة جديدة من دار الرعاية.
    Art Brown belediye binasından bildirdi. Open Subtitles المراسل آرت براون مباشرةً من دار البلدية
    Yüzbaşı Macaffee mahkeme binasından Adalet Merkezi'ne doğru bir konvoyla geliyor. Open Subtitles النقيب مكافي في القافلة من دار المحكمة إلى قاعات العدالة
    Bir sinema Salonundan daha büyük gizemli kutu var mı? TED و هذا هو صندوق الغموض الأكبر من دار العرض؟
    Huzur evinden arıyorlar. Günde beş kere ararlar. Open Subtitles إنه اتصال من دار الرعاية، تصلنا حوالي 5 اتصالات منهم في اليوم
    Yüksek güvenlikli depodaki güvenlik sistemi altın sikkelerin çalındığı müzayede evinden çok daha karmaşık. Open Subtitles النظام الأمني في المستودع أكثر تعقيداً من دار المزادات التي سرقت منها عملات الذهب
    Yanıp kül olmadan bakım evinden alabildiğim kadar çok ateş ölçer almaya. Open Subtitles انا سوف الحقكم . انتظر , اين تذهب ؟ للحصول على أكبر عدد ممكن من الحرارة من دار لرعاية المسنين.
    Mario bu adamın cenaze evinden aldıkları bir ölü olduğunu söyledi. Anlatsana! Open Subtitles (ماريو) أخبرني أن الرجل هو جثّة متيبسة أخدوها من دار الجنازات، أخبرهم.
    Birazdan cenaze evinden gelecekler. Open Subtitles سيحضر الجماعة من دار الجنائز قريبا
    3 aylık kiranız yarına kadar ödenmezse... annenizi huzur evinden çıkartmak zorunda kalacağız. Open Subtitles "إن لم يتم دفع إيجار الـ3 أشهر المتأخّرة غدًا" "فسنطرد أمك من دار المسنين"
    3 aylık kiranız yarına kadar ödenmezse... annenizi huzur evinden çıkartmak zorunda kalacağız. Open Subtitles "إن لم يتم دفع إيجار الـ3 أشهر المتأخّرة غدًا" "فسنطرد أمك من دار المسنين"
    Belediye binasından duyuru yapacağını sanıyorsun değil mi? Open Subtitles عزيزتي , تعتقدين انك ستعلنين ترشحك من دار البلديه
    Atışlar belediye binasından geliyor. Open Subtitles الطلقات اَتية من دار البلدية
    Sizlere alışılageldiği gibi St. Louis Missouri'deki tarihi Adliye binasından sesleniyorum. Open Subtitles كالعادة ، انا أتحدثُ لكم. من دار القضّاء التاريخية القديّمة في (سانت لويس ، ميزوري).
    Ben belediye binasından Teğmen Hoskins. Open Subtitles ملازمه (هاسكينز) من دار البلدية
    Duruşma Salonundan kazanmış olmanın memnuniyetiyle çıkmıştım. Open Subtitles خرجتُ من دار القضاء... وأنا سعيدة لفوزى...
    Eski Taşkesici toplantı Salonundan daha iyi oldu burası. Open Subtitles هذا أفضل بكثير من دار المنظمة
    Onu Walter Burleigh adında tanınmamış bir heykeltraş yaptı ve dün gece New York'taki üst düzey bir Müzayede Salonundan çalındı. Open Subtitles صُنعت بواسطة فنان مغمور يسمي (والتر بورلي). وسُرقت الليله الماضيه من دار مزادات مشهور في (نيو يورك) لكن ليست هذه المشكله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus