| - Bir dakikadan fazla sürmesin. - Ne yapabileceğime bakarım. | Open Subtitles | فقط لا تستغرق اطول من دقيقة سأرى ما يمكنني عمله |
| Güneşin Bir dakikadan daha kısa sürede geçişi çok tuhaftı. | Open Subtitles | انا كنت منزعج لرؤيت الشمس تقل فى اقل من دقيقة |
| Efendim, virüsü bulup yok etmesi Bir dakikadan az sürer. | Open Subtitles | ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه |
| Bir dakika önce eve gitmek istedi... ama sen onu umursamadığın için... canı sıkıldı, ve soğuk çorba içti. | Open Subtitles | من دقيقة فقط كانت تريد أن تذهب لبيتها ولكن منذ أن تجاهلتها فقد أصيبت باليأس ولهذا تناولت مشروب الجازباتشو |
| Bir dakika için 6 çağrı daha yapıldı, hepsi 2-11. | Open Subtitles | و قد رافقتها 6 اتصالات متتالية بالطوارئ بأقل من دقيقة |
| Bir dakikadan uzun bir süre kusar veya gözlerinizi kapatırsanız, oyundan çıkarsınız. | Open Subtitles | ان تقيأت او اقفلت عينيك لإكثر من دقيقة انت تخرج من اللعبة |
| Arama Bir dakikadan az sürmüş ve Doğu yakasında bir ankesörlü telefondan yapılmış. | Open Subtitles | إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد |
| sertçe çarptığında ki bazen Bir dakikadan az sürer ölüyormuş gibi hissettirir. | TED | عندما تضرب الأوامر التنفيذية وأخبار العنف أجسادنا بشدة، في بعض الأحيان في أقل من دقيقة واحدة، تشعر وكأنك تموت. |
| Dağın öbür tarafına Bir dakikadan az sürede geçtim. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
| Diğer taraftan ulusal ve uluslararası önemli haberlere Bir dakikadan az süre ayrılmıştı. | Open Subtitles | لكن كان عندك أقل من دقيقة عن المواطن الصعب والأخبار الدولية |
| Bir dakikadan az ilgi göstermeyince gücüme gitti. | Open Subtitles | انا اعمل بالفعل علي هذا لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة |
| Yapamazsınız.Bir dakikadan daha az zamandır oradasınız. | Open Subtitles | لا يُعقل،إنكما في الداخل منذ أقل من دقيقة |
| Bir dakikadan az kaldi ve 3 sayi gerideyiz. | Open Subtitles | لقد أنتهى أمرنا عند ثلاثة في أقل من دقيقة |
| Bir dakikadan az zaman kaldı. Bunu patlatmayacağımı sanmayın. | Open Subtitles | لديك أقل من دقيقة لا تعتقد أننى لن أفجر هذا الشىء |
| Bir dakikadan az bir süre içinde insanlığın şimdiye dek gördüğü en güçlü patlamaya tanık olacaksınız. | Open Subtitles | في أقل من دقيقة ستشهدون أقوى الإنفجارات التي شهدتها العين البشرية يومًا |
| Gidelim! Buradan ayrılmak için Bir dakikadan az zamanımız var. | Open Subtitles | هيا بنا لم يبقى إلا أقل من دقيقة قبل أن ينفجر المكان |
| Altı tane tuzlu krakeri Bir dakika olmadan yemeye çalışıyor. | Open Subtitles | يحاول أن يـأكــل ستة مجموعات بسكويت في أقــل من دقيقة |
| Hokus pokus, tiki tokus Rambada Rumba Merlin Bomba Bir dakika sonra ordayım, evlat Toplanma neredeyse bitti. | Open Subtitles | سوف أكون معك في أقل من دقيقة حزم الأغراض قارب على الأنتهاء |
| Bir dakika daha kalırsan senden kira alacağım. | Open Subtitles | البقاء أكثر من دقيقة واحدة، أنا سوف تفرض عليك رسوم الإيجار. |
| Her gün geliyor, minnet dolu. Sadece bir dakikanızı alır. | Open Subtitles | يأتي الى هنا كل يوم,انه شخص مجامل لن ياخذ اكثر من دقيقة |
| Eğer bunu yapmayı gerçekten kafaya koyarsan, hepsini bir dakikanın altında yapabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك اتمام الأمر كله في أقل من دقيقة إن كنت فعلا تريد ذلك. |