"من سبتمبر" - Traduction Arabe en Turc

    • Eylül
        
    • Eylülün
        
    • eylülde
        
    • Eylülden
        
    Kofi Annan 11 Eylül sabahı beni basın toplantısı yapmak için çağırdı. TED ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي
    Bu yıl 5 Eylül'de şartlı tahliye için müracaat etti. Open Subtitles قدم طلب لإطلاق السراح في الخامس من سبتمبر هذا العام
    19 Eylül 1992'de, Carine McCandless ağabeyinin külleriyle beraber Alaska'dan güney sahiline uçtu. Open Subtitles في التاسع عشر من سبتمبر 1992, كارين ماكاندليس طارت و معها رماد اخيها
    Bu son maddeler, 11 Eylül külleri arasında yoğun olarak bulunmuştu. Open Subtitles كانت هذه المكونات مشاركة لاعبين رئيسيا في الرماد من سبتمبر 11.
    Ağustosun son haftasıyla Eylülün ilk haftası, bizim için en kötü iki haftaydı. Open Subtitles الأسبوع الأخير من أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر هذان الأسبوعان كانا الأسوء بالنسبة لنا
    Şimdi Salı sabahı atlamasını gerçekleştiriyorum, ama bu herhangi bir atlama değil -- bu 11 Eylül 2001. TED لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001
    11 Eylül 2001 sabahı oğlumun dünya ticaret merkezinde olduğunu öğrendim TED لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001
    Ben 21 Eylül olmasını istedim çünkü büyük babamın şanslı sayısıydı. TED لقد أردته ان يكون في الحادي والعشرين من سبتمبر اولا لأنه كان رقم جدي المفضل
    Daha sonra, Eylül'ün yedisinde New York'a daver edildim. TED وبعد ذلك في السابع من سبتمبر, دعيت الى نيويورك
    Bence, hatırlanması gereken şey 11 Eylül. TED والمسألة ، في إعتقادي ، مثل الحادي عشر من سبتمبر.
    LB: Bu çalışma, 11 Eylül anılarına ilişkin. TED موضوع هذه هي ذكريات هجمات ال11 من سبتمبر.
    11 Eylül'den sonra, ulusal güvenlik konusundaki önemli hikâyelerin neredeyse tamamı gazetecilere gelen bir ihbarla yazılmıştır. TED تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام.
    Amerikalı olmak için attığım resmi adımdan kısa bir süre sonra, 11 Eylül 2001 saldırıları, yıllarca sürecek göçmenlik durumunu değiştirdi. TED وبعد فترة قصيرة من أخذي لهذه الخطوة الرسمية لأصبح أمريكية، هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 غيرت مشهد الهجرة لعقود قادمة.
    Dan Rather: Dünya Ticaret Merkezine 11 Eylül'de yapılan saldırıdan beri birçok insan New York şehir merkezine 6.5 hektarlık mezarlığı görmeye ve hürmetlerini göstermek için akın ettiler. TED دان راذر: منذ هجوم الحادي عشر من سبتمبر على مركز التجارة العالمي، توافد العديد من الأشخاص إلى وسط مدينة نيويورك لرؤية و تقديم العزاء لمقبرة تبلغ مساحتها 16 فدان
    11 Eylül'den bu yana topluluklarımıza karşı olan nefret suçları zirveye ulaştı. TED كانت جرائم الكراهية ضد مجتمعاتنا في أعلى مستويات حدوثها منذ الحادي عشر من سبتمبر.
    Ve dosyadaki olgular Peder Lambert'in 29 Eylül akşamı her zamanki yürüyüşünü burada yaptığını ortaya koyuyor. Open Subtitles والوقائع بهذه القضية تكشف أن في مساء التاسع والعشرين من سبتمبر
    DüSünüyorum da, belki iznimi aldigimda, Eylül'ün ilk haftasinda... Open Subtitles كنت أعتقد ربما عندما أحصل على عطلتي، أول اسبوع من سبتمبر
    Mükemmel! Yengen ve amcan da 3 Eylül'de orada olacaklar. Open Subtitles عمك وعمتك كلاهما سيأتون إلينا في الثالث من سبتمبر
    - Aslında bu çok ilginç. Eylül'ün 3'üydü. Çok iyi hatırlıyorum çünkü karımın doğum günüydü. Open Subtitles كان الثالث من سبتمبر ، اٍننى أتذكر لأنه عيد ميلاد زوجتى
    3 Eylül olduğunu hatırlıyorum çünkü tren okuldan bir hafta önce kalkıyordu, ben de Colorado'ya gidip, Pike Tepesine dırmandım. Open Subtitles كان الثالث من سبتمبر ، قبل اسبوع من فتح المدارس وتسلقت قمة الهضبة
    10 Eylülün öğleden sonrasında bir telefon araması geldi, değil mi? Open Subtitles ثم في عصر العاشر من سبتمبر... ألم تتلقّ مكالمة هاتفية؟ ...
    Ertesi gün 7 eylülde, saldırı alarmı verildi: Open Subtitles فى اليوم التالى السابع من سبتمبر عندما وصلنا خبر بدء عملية الغزو أو بمعنى أدق أن الغزو على وشك الحدوث
    Özellikle de 11 Eylülden sonra ve başkanın hayatı tehlikedeyken. Open Subtitles ليس بعد الحادي عشر من سبتمبر وخاصة بما أن حياة الرئيس مهددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus