Dünya nüfusunun bir milyar kişiye ulaşması yüz bin yıl aldı. | Open Subtitles | تطلب من سكان الأرض مائة ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص. |
Dünya nüfusunun bir milyar kişiye ulaşması yüz bin yıl aldı. | Open Subtitles | تطلب من سكان الأرض 100 ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص. |
dünya nüfusunun yüzde 95'inin 500 doları yok. | TED | ان 95 في المئة من سكان العالم لا يمتلكون 500 دولار |
O gün daha sonra, üç bekar New Yorklu Melekler Şehri'ne geldi. | Open Subtitles | في وقت لاحق، وثلاثة من سكان نيويورك واحد وصل الى مدينة الملائكة. |
Amy ile New Yorklu çiftler gibi günah içinde birlikte yaşıyoruz. | Open Subtitles | ايمي وأنا نعيش معا في الخطيئة، مثل زوجين من سكان نيويورك. |
Ve Frank Talby yerine tüm dürüst Clifton'lılar ölüyor. | Open Subtitles | وذلك من سكان ( كليفتون ) الصادقين الذين يدينون لـ( فرانك تلبي ) بدلا منك ، ما رأيك؟ |
South Bronx sakinlerinin yüzde 25'sinden azının arabası olmasına rağmen, bu projeler binlerce yeni park yeri içeriyor, ama toplu taşıma açısından bir darlık söz konusu. | TED | وعلى الرغم من أن 25 في المائة من سكان جنوب برونكس لديهم سيارات خاصة فإن هذه المشروعات تحتوي على الآلاف من المساحات المخصصة لانتظار السيارات لكنها تفتقد إلى الكثير من أماكن عبور العامة |
Mozaik parçaları teker teker bir araya gelip bir resim oluşturuyor. | Open Subtitles | سواء أكنتم بريطانيين او من سكان المنطقة الحادي عشر إنه عالم عادل بالنسبة للجيمع توقفي يا يوفي |
Nijerya nüfusunun on binde biri; ülkenin gayri safi yurt içi hasılasının yüzde 75'ine denk gelecek refahı kontrol ediyor. | TED | وواحد من مائة بالمائة من سكان كينيا يسيطرون على ثروة تساوي 75 بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي بالبلاد. |
İnternet iki milyar insana -ya da dünya nüfusunun yüzde otuzuna- ev sahipliği yapıyor. | TED | إن الإنترنت اليوم هي حاضنة لملياري إنسان، وهي حوالي 30 بالمئة من سكان العالم. |
yani dünyanın internet kullanıcı nüfusunun yarısı Facebook kullanıyor. | TED | إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك. |
Kalenjin'ler Kenya nüfusunun yüzde 12'sini oluşturuyor, fakat seçkin koşucuların çoğunluğu Kalenjin. | TED | وتُشكل قبيلة كالينجين 12 بالمئة فقط من سكان كينيا ولكن الغالبية العظمى منها هم عدائون بمستوى عالي. |
Sonunda birkaç yıl sonra, 2000'lerde dünya nüfusunun yüzde beşi www'i kullanır hale geldi. | TED | وفي الواقع، وبعد بضع سنوات في عام 2000 تحديدا، خمسة بالمئة من سكان العالم كانوا يستخدمون شبكة الويب العالمية. |
Günümüzde dünya nüfusunun onda biri solaklardan oluşmakta. | TED | اليوم، 1 من كل 10 أشخاص من سكان العالم هم عسراء. |
Ve salona girdiğinde, bazı New Yorklular onu yuhaladı. | TED | وحين أتى، استهجنه بعض زملائي من سكان نيويورك، |
genç ve başarılı New Yorlu bir çift olarak oldukça şaşırmışlar. Eğitim imkanlarının olması gerektiği gibi olamayacağını düşünüp 2 sınıflı küçük bir -- | TED | إحدى العائلات التي استجوبتها، عائلة توم وكارين روباردز، كانوا متفاجئين، كونهم من سكان نيويورك اليافعين والناجحين، عندما كان أول طفل لهم مصابًا بملازمة داون. |
New Yorklular'ın %64'u bu bisiklet şeritlerini destekliyor. | TED | 64 بالمئة من سكان نيويورك يؤيدون هذه الممرات |
Bizimkiler dediğin, Long Island'lılar mı? | Open Subtitles | شعبك من سكان الجزر ؟ |
Yeni bir kamuoyu araştırmasına göre New York City sakinlerinin yüzde 76'sı bazı suçluların idam edilmesini savunuyor. | Open Subtitles | بناءا على إستطلاع للرأي من جالوب مؤخرا فإن %76 من سكان نيويورك يفضلون إعدام بعض المجرمين المدانين |
Mozaik parçaları geçmişin yalan ve hatalarını yansıtıyor tüm canlılığıyla. | Open Subtitles | يبدو لأن الشخص الذي تحبه من سكان المطقة الحادي عشر لقد هزمت مهما فعلت فإن منطقة الفرسان السود ستتمزق |
Bir köylü mü yoksa bir işçi mi. | Open Subtitles | إذا كانت متخلفة أو من سكان أوكلاهوما. |
Halbuki, 1600'lerde ulus devletler başarılı oldukları sırada dünya nüfusunun %1'inden azı şehirlerde yaşıyordu. | TED | ومع ذلك، في القرن 17 عندما كانت الدول الوطنية تنشأ بذاتها، فإن أقل من واحد بالمائة من سكان العالم سكنوا المدن. |