Hikâyem 4 Temmuz 1992'de, annemin Mısır'dan kalkıp üniversite aşkının peşinden New York'a gelmesiyle başlıyor. | TED | تبدأ قصتي في الرابع من شهر يوليو عام 1992، يوم تبعت أمي حبيبها الجامعي من مصر إلى نيويورك. |
Parlak bir Temmuz akşamında tatilciler güzel günlerin umursamazlığıyla plajda eğlenirken Paris'te sıcaktan bunalmış gezginler havai fişeklerin izlerine gözlerini dikmişlerdi. | Open Subtitles | مساء الخير في صباح مشرق متلألأ من شهر يوليو بينما الحشود تقضي العطلة على الشواطئ وتستمتع باشراقة الشمس الجديدة |
Parlak bir Temmuz akşamında tatilciler güzel günlerin umursamazlığıyla plajda eğlenirken Paris'te sıcaktan bunalmış gezginler havai fişeklerin izlerine gözlerini dikmişlerdi. | Open Subtitles | مساء الخير في صباح مشرق متلألأ من شهر يوليو بينما الحشود تقضي العطلة على الشواطئ وتستمتع باشراقة الشمس الجديدة |
"2 Temmuz 1947 gecesi, Roswell üzerinden temizlediğimiz durumlar, New Mexico..." | Open Subtitles | في ليله اليوم الثاني من شهر يوليو عام 1947 كنا قريبن من روسويل ، نيومكسكو |
Ama 4 Temmuz havuzda mangal gösterisi acayip eğlenceli. | Open Subtitles | ولو ان الرابع من شهر يوليو.. حفل الشواء في المسبح، مسلي بطريقة مذهلة |
Temmuz'dan Eylül'e kadar toprağı ıslatan 1 metreye yakın yağmurla orman balta girmemiş bir havaya bürünür. | Open Subtitles | من شهر يوليو حتى سبتمبر، ستبدو الغابة كالأدغال بهطول مطريٍ غزير يصل معدله ثلاثة أقدام |
Yuzme takimi antrenmana Temmuz'un ilk haftasinda basliyor. | Open Subtitles | سوف يبدأ فريق السباحة فى التمرن فى الإسبوع الأول من شهر يوليو |
Bugün, yani Temmuz'un üçüncü Pazar'ında sizlere bir evlilik haberi vermek istiyorum. | Open Subtitles | اليوم ، في ثالث يوم أحد من شهر يوليو أنا أعلن عن زواج |
3 Temmuz 1986'da işten eve dönerken barışçı bir grev... barışçı bir protesto yapılacağı duyurulmuştu. | Open Subtitles | في يوم 3 من شهر يوليو من عام 1986 كنت عائداً للمنزل قادماً من العمل عندما أعلنوا عن |
4 Temmuz pikniği. | Open Subtitles | إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو. |
Seyahat etmekten hoşlanan ya da seyahat eden insanlarla çalışan, ve 23 ve 31 Temmuz arasında doğmuş olan birisi. | Open Subtitles | ... أو تعمل مع أناس يسافرون ... و وُلدت بين الـ 23 و الـ 31 من شهر يوليو |
Victoria, sıcak bir Temmuz günü koca bir bardak şekerli çay gibi susuzluğunu gideriyorsa... | Open Subtitles | لو كانت "فيكتوريا" تروي عطشك مثل كأس طويل من الشاي الحلو في يوم حار من شهر يوليو مارشال", لم تتحدث بلهجة الجنوب؟ " |
27 Temmuz 2010'da O'nu tutuklayan görevli olarak, | Open Subtitles | بما أنّك ضابط الإعتقال . "في يوم "27" من شهر يوليو سنة "2010 |
10 Temmuz haftasına ait olanları. | Open Subtitles | من الاسبوع الثانى من شهر يوليو |
"4 Temmuz artık hiçbirşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | "الرابع من شهر يوليو لم يعني شيئاً بعد الآن" |
18 Temmuz Adrian Monk için tüm diğer günler gibi başlamıştı. | Open Subtitles | " الثامن عشر من شهر " يوليو بالنسبة لـ ( أدريان مونك ) , اليوم يبدأ مثل أي يوم آخر |
Bu da Temmuz ayından ağır bir cisimle öldürülme vakası. | Open Subtitles | هذه حادثة ضرب من شهر يوليو |
Sahile gidiyorsanız, umuyorum sabrınızı da yanınıza almışsınızdır çünkü trafik çok yoğun New York şehrindekiler 4 Temmuz'da yıllık kaçamaklarını yapıyor. | Open Subtitles | إذا كنتم تقودون نحو الشاطئ فأتمنىأنتكونوامتحلينبالصبر... لأنالطرقمزدحمة... بينما تخلو مدينة نيويورك من السكان في الرابع من شهر يوليو |
Suçlamanın detayları, 18 Temmuz 2013 tarihinde 4 Spring Close, Broadchurch, Dorset adresinde Daniel Latimer'i öldürdünüz. | Open Subtitles | تفاصيلُ الحادثة أنهُ في اليوم 18 من شهر يوليو عام 2013 قمت بقتل (دانيال لاتيمر) في برودتشرش، دورست |