"من صديق لي" - Traduction Arabe en Turc

    • bir arkadaşım
        
    • bir arkadaşımdan
        
    Charlie diye bir arkadaşım var ondan öğrendim. Open Subtitles تعلمت تنظيف الحمام من صديق لي يدعى تشارلي
    Adli tıpta bir arkadaşım vardı ve meğersem o şey Shuriken katili ve kurbanlarıyla bağıntılıymış. Open Subtitles لذا طلبت من صديق لي في قوة الشرطة تحليلها جنائيًا واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة.
    bir arkadaşım sizin görüntüyü netleştirebileceğinizi söyledi. Open Subtitles ،وسمعت من صديق لي .أن بأمكانكم تحسين الصورة
    Ben de revirde çalışan bir arkadaşımdan seni kontrol etmesini istedim. Open Subtitles لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك
    Neredeyse on yıl önce, bir gün bir arkadaşımdan yavru dinazor robotu baş aşağı tutmasını istedim. TED في أحد الأيام، قبل حوالي عشر سنوات، طلبت من صديق لي أن يمسك روبوت على شكل طفل ديناصور رأسًا على عقب.
    bir arkadaşımdan öğrendiğime göre aramızda bir Rus müzisyen var. Open Subtitles لقد عرفت من صديق لي ان لدينا موسيقي هنا من روسيا
    Bunu daha sonra yapacaktım ama, bu sabah bir arkadaşım ile garip bir telefon konuşması yaptım ismi-- Jordan Sawyer. Open Subtitles كنت سأفعل هذا فيما بعد... لكنني تلقيت اتصالاً غريباً هذا الصباح... من صديق لي...
    Okuldan bir arkadaşım davet etti. Open Subtitles تلقيت دعوةً من صديق لي في المدرسة.
    -Bana da bir arkadaşım anlatmıştı. Open Subtitles - قيل لي من صديق لي. - نعم فعلا؟
    bir arkadaşım yollamış. Open Subtitles إنّها من صديق لي
    bir arkadaşım seni tavsiye etti. Open Subtitles حصلت على أسمك من صديق لي
    Bu konuda değil ama dün gece Arkham'da olan bir arkadaşım aradı. Open Subtitles ليس شيئاً هاماً، ولكنني تلقيت مكالمة من صديق لي في (أركهام) ليلة أمس
    Miami'deki bir arkadaşım yollamıştı. Open Subtitles ارسلت من صديق لي في " ميامي "
    Eğer bir arkadaşımdan araba ödünç aldıysam bu beni ilgilendirir,tamam mı? Open Subtitles لأنني استعرت العربة من صديق لي هذا شأني, حسنا , ذلك ما في الأمر
    Eğer bir arkadaşımdan araba ödünç almışsam bu beni ilgilendirir. Open Subtitles لأنني استعرت العربة من صديق لي هذا شأني, حسنا , ذلك ما في الأمر
    Birkaç ay önce... gecenin bir yarısı NSA'de yukarlarda... çalışan bir arkadaşımdan telefon aldım. Open Subtitles تلقيت اتصال في منتص الليل منذ عدة اشهر من صديق لي عالى المستوى
    bir arkadaşımdan çalınan birşeyi geri almak için. Open Subtitles يجب أن احصل على شيء سرق من صديق لي
    Bagajında bulduğumuz tüfek var ya? Kurşunlar, bir arkadaşımdan çıkardığımızla aynı;.. Open Subtitles الرصاص يطابق رصاص أخرجناه من صديق لي
    Fort Lee, New Jersey'den bir arkadaşımdan aldım. Open Subtitles أحضرت هذه من صديق لي من فورت لي -نيوجيرسي
    Bunu bir arkadaşımdan almıştım. Open Subtitles لقد حصلت عليها من صديق لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus