"من عائلتي" - Traduction Arabe en Turc

    • ailemin bir
        
    • Benim ailemden
        
    • benim ailem
        
    • ailemdeki
        
    • Aileme daha
        
    • Ailemden bir
        
    • benim akrabam
        
    • benim ailemsin
        
    • ailemden geriye
        
    ailemin bir parçası olmanı umarak hayatıma girdin ve şimdi yaptığın müşteri listesini, birkaç kap kacak ve ünümü alarak ayrılman. Open Subtitles .. أتيت إلى حياتي على أمل أن تكون فرداً من عائلتي .. وسوف تغادر وليس معك سوى قائمة زبائن ، بعض الطاسات وسُمعتي
    Başaran kişi sonsuza kadar ailemin bir ferdi olacak. Open Subtitles من سيفلح سيكون فرداً من عائلتي مدى الحياة
    Benim ailemden senin ailene, mazel tov. Çok güzel. Open Subtitles مبارك لك ياعزيزي تهانينا لك من عائلتي لعائلتك
    Benim ailemden hiç kimse bu küvetle yarışmayacak. Open Subtitles أنا لن أدع فرد من عائلتي يتسابق في حوض إستحمام
    Şimdi siz artık benim ailem değilsiniz. Open Subtitles لذا من الان فصاعداً .. فأنتَ لم تعد فرداً من عائلتي هذا هو ..
    ailemdeki herkes içinde, en çok büyükanneme yakın hissettim. TED لقد شعرت أنني الأقرب الى جدتي أكثر من أي فرد من عائلتي.
    Aileme daha yakın olmamı da sağlar, evet. Open Subtitles - أجل، سيسمح لي أن أكون بالقرب من عائلتي -
    Yedi hafta sonra, Ailemden bir telefon daha aldım. TED فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول ..
    O benim akrabam. Bacanağım. Open Subtitles إنّه من عائلتي إنّه عديلي
    Ailemin çıkarlarını gözetiyordum sadece ama sen de benim ailemsin. Open Subtitles كنت اريد ان ارعى عائلتي لكنك ، من عائلتي ايضا
    Şimdi ailemin bir kısmı bu tarafta 30 mil uzakta yaşıyorlar. Open Subtitles حاليًا هذا القسم من عائلتي يسكُن على بعد 30 ميلاً من هذا الاتجاه.
    Evet bazen ailemin bir parçası olmak bundan ibarettir. Open Subtitles آجل ، في بعض الاحيان ، هذا ما تكون عليه جزء من عائلتي
    Benim ailemden değil, orası kesin. Open Subtitles لأنه ليس من الجزء المُورث من عائلتي بالتأكيد.
    Benim ailemden de öldürdükleri oldu. Open Subtitles البعض من عائلتي كانوا من ضمن الضحايا
    Sanığın ailesi öldürüldükten sonra daha önce hiç görmediğim iki adam raporları değiştirmediğim takdirde sıradakinin benim ailem olacağı konusunda beni uyardılar. Open Subtitles بعد مقتل عائلة المتّهم جاءرجلانلم يسبقوأن رأيتهما.. وقاما بتهديدي إن لم أغير التقارير. وأنهم سينتقمون من عائلتي أيضًا.
    Ve siz benim ailem değilsiniz. Open Subtitles و أنتِ لستِ من عائلتي
    benim ailem Solona. Open Subtitles إنه ليس من عائلتي
    Bu şekilde oldu ve ailemdeki herkes kuzenler, amcalar, kız yeğenler ve erkek yeğenler memleketin dışındalar. Open Subtitles و بما أنني فعلت ذلك الآن و كل فرد من عائلتي من أبناء الأعمام ،و الأعمام ،و بنات إخوتي،و أبناء إخوتي خارج الحي
    Aileme daha fazla yaklaşmamalarını engellemek istiyorum. Open Subtitles منعهم من الاقتراب من عائلتي
    Çünkü Ailemden bir tek sen kaldın. Soğuk bir yere gitmem. Open Subtitles و لأنكي ما تبقى لي من عائلتي حسناً، لن أذهب لأي مكانٍ بارد
    Orospu çocuğu. O benim akrabam değil. Open Subtitles -هو ليس من عائلتي
    Baba sen benim ailemsin, senin için her şeyi yaparım. Open Subtitles أنت من عائلتي يا أبي وسأفعل أي شيء من أجلك
    Doğru, bunu anlayamam, çünkü ailemden geriye hiç kimse kalmadı. Open Subtitles لا . لن أفهم لأنه لا يوجد احد من عائلتي على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus