daha önce nerede gördüğümü biliyorsun. Kim'in Nesne ile ilgili araştırmasında. | Open Subtitles | انت تعلم اين رأيت هذا من قبل, في معمل كيم للاداة |
Tamam, bu işareti daha önce avcılık kulübünde de gördüm. | Open Subtitles | حسناً، لقد رأيت تلك العلامة من قبل في نادي الصيد |
Bilginiz olsun, daha önce hiç ıslak tişört yarışmasına katılmadım. | Open Subtitles | للمعرفة فقط لم أدخل من قبل في مسابقة التيشرت المبتل |
Çünkü bu adamı daha önce hiç görmedim. Bir kez bile. | Open Subtitles | لأني لم أرى هذا الشخص من قبل في حياتي، ولا مرة؟ |
daha önce bunu nasıl etkili kullanabileceğimizi hiç düşünmemiştik. | TED | لكننا لم نُفكر من قبل في كيفية استغلالنا لذلك بأقصى درجة ممكنة |
Gördüğümüz şeylerin hepsi iyi ve güzel, fakat tabii ki, dünyada daha önce görmediğiniz birçok şeyle karşılaşıyorsunuz. Sonuçta birkaç ay önce, | TED | الآن، تعتبرالأشياء التي شاهدناها جيد ونافعة، لكن، توجد العديد من الأشياء والتي لم تكن قد رأيناها من قبل في العالم. |
Ölümünden sonra Alois otopsisini yapar ve Auguste'nin beynin de daha önce görmediği tuhaf plaklar ve yumaklar bulur. | TED | بعد وفاتها، قام ألويس بتشريح جثتها، ووجد ترسبات وتجاعيد غريبة في دماغ أوجستا.. شيء لم يشاهده من قبل في حياته. |
Bu kız size daha önce gösterdiğim fotoğraftaki can yelekli, küçük kızdı . | TED | كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة. |
Ama asıl cüretkar olan tarihte daha önce defalarca yaşandı. | TED | ولكن أمور جريئة كثيرة حدثت عدة مرات من قبل في التاريخ |
Bu yeni strateji, yani geriye doğru işleyen antikordan aşı adayı geliştirme tekniği, daha önce aşı araştırmalarında hiç yapılmamıştı. | TED | هذه الإستراتيجية,للعمل في الإتجاه المعاكس بدءا من الجسم المضاد لنصنع عيِّنة لقاح مرشحة لم تُتبع من قبل في أبحاث اللقاحات. |
Biliyor musun, daha önce de görüştük biz, tam olarak bu odada hem de. | Open Subtitles | أتعرف؟ ، لقد تقابلنا من قبل في هذه الغرفة |
Seni daha önce görmedim, ama haylaz birine benziyorsun. | Open Subtitles | أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه |
Birkaç dakika sonra, ülkenizde daha önce hiç kimsenin yapmadığı bir şeyi yapma şansınız olacak. | Open Subtitles | الآن, خلال دقائق ستحظون بفرصة لفعل شيء لم يفعله أحد من قبل في بلدكم |
daha önce karşılaşmamıştık, değil mi? | Open Subtitles | على يقين من أننا لم نلتق من قبل في مكان ما،صحيح؟ |
Oda çok tanıdıktı. daha önce rüyalarımda görmüştüm. | Open Subtitles | كل الغرف متشابهة رأيتها من قبل في الأحلام |
Oh, daha önce tanışmıştık, aslında. Şu şeyde geçen yıl. | Open Subtitles | أوه، لقد تعرفنا من قبل , في السنة الماضية. |
daha önce de böyle vakalarla karşılaştım. Çoğu hayatını kaybetmedi. | Open Subtitles | رأيت هذا من قبل في العمل العديد واصلوا الحياة |
daha önce kimsenin bu kadar ilerleyemediğini söylemiştim, fedakarlık anlamında. | Open Subtitles | لم يذهب أحد إلى هذا البعد من قبل في مجال التحديات |
Muhtemelen ateşi daha önce yıldırım ve çalılık yangınlarında görmüş olmalılar. | Open Subtitles | من المؤكد أنهم قد قابلوا النار من قبل في البرق أو حرائق الغابة |
Belkide tarihte ilk kez... tüm dünya böyle bir olaya seyirci oluyor. | Open Subtitles | ربما لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن يتعلق العالم بأسره بمثل ذلك الموقف الدرامي |
Hayatım boyunca hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Ciddi misin? | Open Subtitles | لم أكن في مثل هذه السعادة من قبل في حياتي |