Bilirsin çoğu insan, evinde bulunan şeylerin değerini hafife alır. | Open Subtitles | أتدري؟ معظم الناس يقللون من قيمة الأشياء الموجودة في منازلهم |
Bence asanın değerini düşürür. Sen ne dersin? | Open Subtitles | يبدو أنّها تقلّل من قيمة الصولجان، ألا تعتقدين ذلك؟ |
Bunun anlamı, sahiplik ilişkileri zinciri yoluyla yatırdığı her avroya karşılık 26 avroluk bir pazar değeri etki kabiliyeti elde etti | TED | ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية. |
Ben de kendime sorup duruyorum.... ...18 ayın piyasa değeri nedir? | Open Subtitles | لذا كنت أسأل نفسي، ماذا يجعل ذلك من قيمة السنة والنصف؟ |
Hayır çocuklar,bunu yapamam. Bu kadınları alçaltıcı birşey. | Open Subtitles | لايارجال، لا أستطيع فعل ذلك هذا تقليل من قيمة النساء |
Hayır çocuklar,bunu yapamam. Bu kadınları alçaltıcı birşey. | Open Subtitles | لايارجال، لا أستطيع فعل ذلك هذا تقليل من قيمة النساء |
Dış görünüşünle bir ilgisi yok ve eğer buna inanmıyorsan kendini hafife alıyorsun. | Open Subtitles | لا يتعلق الامر بما تبدو عليه. واذا اخبرت نفسك بذلك, ستُقلل من قيمة نفسك. |
Annem bana güzel olduğumu söylerdi ve kendini hiç değersiz görmemişti. | TED | أخبرتني أنني جميلة، ولم تقلل من قيمة نفسها. |
Öyle ama şirket sponsorluğu ulusumuzun hazinelerinin değerini düşürüyor. | Open Subtitles | أجل ، لكن الشركات الراعية تخفض من قيمة كنوزنا الوطنية |
Delilerin ve tuhafların değerini hiç hor görme Lex. | Open Subtitles | لا تقلل من قيمة غريبو الأطوار والمجانين ليكس |
Bence yeni bir bakış açısının değerini küçümsüyorsun. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ تقللين من قيمة المنظور الجديد |
Şimdi, Dee, attığın saçma sapan ve yanlış adımlar yüzünden artık hiç değerin kalmadı, o yüzden tek umudun Ben'in değerini düşürmek. | Open Subtitles | الآن دي بسبب عثراتك السخيفة , انت في الحقيقة ليس لك قيمة لذا أملك الوحيد ان تقللي من قيمة بين |
Pekâlâ türev; kendi değeri başka bir şeyin yani bağlı bir aracın değerinden türeyen finansal bir üründür. | Open Subtitles | أوكي.. المشتق هو منتج اقتصادي قيمته مستمدة من قيمة شيء آخر قائم عليه |
Payımı devretmem karşılığında 1.5 milyon dolar teklif etti. ...zaten oranın toplam değeri o kadardı. | Open Subtitles | لقد عرض عليّ 1.5 مليون دولار لأجل حصّتي، وهي أكبر من قيمة المكان. |
Evet, gayrimenkul değeri ile hangisi daha mahsup! | Open Subtitles | مع البناء الجديد نعم، والتي هي أكثر من تعويض من قيمة العقارات |
Bay Wickers bu gezinin büyük bir akademik değeri olduğuna dair beni temin etti. | Open Subtitles | السيد Wickers يؤكد لي أن هذه الرحلة الميدانية هي من قيمة أكاديمية كبيرة. |
Büyüyü hafife alıyorsun Fergus, her zaman öyleydin. | Open Subtitles | (أنت تقلل من قيمة السحر يا (فيرغس لطالما فعلت ذلك |
Bu yüzden, ısrarla hayata tutunma arzumuz hayatımızı olumsuz etkileyip bizi değersiz kılsa da bu yaşamı kabul etmemize neden olmaktadır. | Open Subtitles | بالتآكيد، إصرارنا على الحياة يحتم علينا القبول بشروط الوجود التي تبطل و تحط من قيمة حياتنا |