Hayır.Hayır,o taş daha sonra içeri girecek, her iki tarafı da bitirdiğinizde. | Open Subtitles | لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين. |
Bu karmaşık dava için her iki tarafın mücbir sebeplerini de dinledim. | Open Subtitles | لقد استمعت الى حجج مقنعة من كلا الطرفين في هذه القضية الصعبة |
Ne canlıdır ne de ölü, her iki olasılığın gerçekleşme şansının %50 olduğu bir karışım durumundadır. | TED | فلم تكن حية ولا ميتة ولكن كانت خليطًا من كلا الاحتمالين، مع وجود فرصة بنسبة 50٪ لكل احتمال. |
Herkes benden nefret edecek ve her iki taraf da beni sorumlu tutacak. | Open Subtitles | سأكون مكروها من الجميع وملام من كلا الجانبين. |
..ikisinden de biraz olduğuna inanmak isterim. | Open Subtitles | أفضل أن أصدق أن الأمر خليط من كلا الأمرين |
Olaya kendi açımdan olduğu kadar diğer taraftan da bakmaya çalışıyorum, | Open Subtitles | أجاول أن أرى الأمور من كلا الجانبين وجزئي من الأمر كذلك.. |
Aslında bu arz ve talep ile yakından alakalı bir durum. Bunu her iki yoldan da ele alabiliriz. | TED | حسناً، هي مشكلة تتعلق أساساً بالعرض والطلب، لذلك، يمكننا معالجة الأمر من كلا الجانبين. |
İki yumurta birleşince her iki renkten de birer yumurta azalıyor ve üçüncü renk sayıca bir artıyor. | TED | عند دمج بيضتين، عدد البيوض من كلا اللونين يتناقص بنسبة واحد لكلٍ منها، ويزيد عدد اللون الثالث الناتج عنهم بنسبة واحد. |
Artık düşmanlardan başka bir şeyin yok. her iki tarafta da. | Open Subtitles | ليس لديك الا الاعداء الان من كلا الجانبين |
Amphipolis'i her iki tarafından kuşatarak, direniş gösterenleri yerle bir edeceğiz. | Open Subtitles | 53,219 سوف ندخل امفيبوليس من كلا الاتجاهين ونسحقهم وان اظهرو اى مقاومه |
Gomulka da 'her iki taraftan da kaç kişinin yok olabileceğini de planladınız mı? | Open Subtitles | وردّ جومولكا: هل خططت لعدد الاشخاص الذين سيقتلون من كلا الطرفين؟ |
Soğuk Savaşlar boyunca casuslar her iki taraftada kullanıldı. | Open Subtitles | خلال الحرب الباردة، تم إستخدام الجواسيس من كلا الجانبين |
her iki ülkeden de yetkililer, NNSC tarafından yürütülecek bir soruşturma üzerinde bu öğleden sonra anlaştı. | Open Subtitles | وقد وافقت السلطات من كلا البلدين بعد ظهر هذا اليوم للامتثال لأمر التحقيق الذي أجرته لجنة الدول المحايدة. |
Peki... ..bu kavga her iki taraf tarafından eşit şekilde başlatılmış olduğuna göre... ..size bir çözüm sunacağım. | Open Subtitles | حسنا منذ أن بدأت تلك المعركة وهناك تحريض وأفعال سيئة من كلا الجانبين سأعرض عليكم الإختيار |
Ve önceki ayarlamanın her iki taraf tarafından da ihmal edildiğini kabul ediyoruz. | Open Subtitles | ونحن نعترف في الماضي الاتفاقية أهملت من كلا الجانبين |
...üç gündür. İki taraf da nasıl başladığını söyleyemiyor. | Open Subtitles | لليوم الثالث على التوالي، لا أحد من كلا الجانبين يمكنه القول كيف بدأ في الأساس |
Geçmişte her iki tarafın da yapmış olduğu hatalar artık geçmişte kaldı. | Open Subtitles | و اخطاء الماضي من الماضي من كلا الجانبين |
İkisinden de birer tane. | Open Subtitles | واحدة من كلا الإثنين |