Bu karmaşık dava için Her iki tarafın mücbir sebeplerini de dinledim. | Open Subtitles | لقد استمعت الى حجج مقنعة من كلا الطرفين في هذه القضية الصعبة |
Bay Hobson, Her iki tarafın da teorilerini dinledim, ...daha somut kanıtlara benzeyenlerin ilki buydu. | Open Subtitles | فاصطدم بحاجز الحماية سيد هوبسون، من بين كل النظريات التي سمعتها من كلا الطرفين هذه أول نظرية تدعمها أدلة مادية |
Her iki tarafın da görmezden geldiği bir anlaşma, sizce de öyle değil mi? | Open Subtitles | التي أهملت من كلا الطرفين ألا توافق؟ |
Köyümüze her iki taraftan da askerler geldi. | Open Subtitles | في قريتنا القديمة, أتى الجنود من كلا الطرفين |
Eminim iki taraftan da çok fazla arkadaşı vardır. | Open Subtitles | أنا واثق أنه صنع كثير من الأصدقاء من كلا الطرفين أتظن يمكنكم استجماع |
Her iki tarafın da acı çektiği kayıp bir savaş dünyası. | Open Subtitles | "عالمٌ مملوء بالحروب" "والمعاناة والخسائر، من كلا الطرفين" |
Her iki taraftan da ciddi paylar alacaksın. | Open Subtitles | و سوف تحصل على قطعة غالية من كلا الطرفين ، اتفقنا ؟ |
Diğer iplik ise bir başka sosis şeklinde sarmal oluşturmuş. Şu iki taraftan da çıkan bıyık benzeri şeyler | TED | من كلا الطرفين ان هذه التي تبدو كما " الشارب " والتي تتجول على كلا الجانبين |
Daxam'ın başlattığı amaçsız bir savaş yüzünden iki taraftan da binlerce kişi öldü. | Open Subtitles | وقد فُقِد مئات الحيوات من كلا الطرفين بسبب الحرب التي افتعلها "داكسيم" بدون طائل |